Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
COPEC
Cardio-vasculo-rénale
Comité pour l'égalité des chances
Discrimination positive
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Inégalité de traitement
Maladie cardio-rénale
Principe d'égalité
Principe de non-discrimination
Responsable diversité et inclusion
Responsable égalité des chances et inclusion
Responsable égalité et diversité
égalité de chances
égalité de traitement
égalité des droits

Traduction de «toutes les chances » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe de l'intégration de la dimension de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes dans toutes les politiques et les actions

beginsel van integratie van de dimensie van gelijke kansen in alle beleidsvormen en acties ( Mainstreaming )


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


Comité pour l'égalité des chances | Comité pour l'égalité des chances entre hommes et femmes | COPEC [Abbr.]

Comité gelijke kansen | COPEC [Abbr.]


comité directeur pour l'égalité des chances à la radio et à la télévision | comité pour l'égalité des chances dans la radiodiffusion et la télévision

stuurgroep gelijke kansen in het omroepbestel | stuurgroep voor gelijke kansen in de omroepwereld


maladie:cardio-rénale | cardio-vasculo-rénale | tout état classé en I11.- associé à tout état classé en I12.-

aandoening uit I11.- met aandoening uit I12.- | ziekte | cardiorenaal | ziekte | cardiovasculair én renaal


Ulcère variqueux (membres inférieurs, toute localisation) Tout état classé en I83.9 avec ulcère ou précisé comme étant ulcéré

aandoeningen uit I83.9 met ulcus of gespecificeerd als ulcererend | varikeus ulcus (van onderste extremiteit, elk deel)


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

aandoening uit N00-N07, N18.-, N19 of N26 door hypertensie | arteriosclerose van nier | arteriosclerotische nefritis (chronisch)(interstitieel) | hypertensieve nefropathie | nefrosclerose


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

isopropylalcohol veilig aanbrengen


responsable égalité et diversité | responsable diversité et inclusion | responsable égalité des chances et inclusion

directeur sociale relaties | directrice sociale relaties | beleidscoördinator emancipatiezaken | beleidscoördinator emancipatiezaken


égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai décidé de suivre l'avis du CNEH afin de donner toutes ses chances à la réforme du financement des hôpitaux, et plus particulièrement les projets pilotes "accouchement avec séjour hospitalier réduit".

Om alle kansen te geven aan de hervorming van de ziekenhuisfinanciering en meer specifiek de pilootprojecten "bevallen met verkort ziekenhuis-verblijf", heb ik beslist om het advies van de NRZV te volgen.


Néanmoins, il est clair que les nouveaux projets ICT de ce type doivent avoir toutes les chances d'aboutir au sein de la police.

Wel is het voor mij duidelijk dat dergelijke nieuwe ICT-projecten binnen de politie alle kansen moeten krijgen.


Le gouvernement souhaite par conséquent donner toutes ses chances à la concertation, conformément à l'accord du Groupe des 10.

De regering wil dus het overleg alle kansen geven, in overeenstemming met het akkoord met de Groep van 10.


Je ne souhaite pas anticiper aujourd'hui sur le résultat de ces négociations et je veux donner toutes ses chances à la négociation, escomptant un accord qui soit acceptable pour toutes les parties.

Ik wil hier vandaag niet vooruitlopen op het resultaat van die onderhandelingen en alle kansen geven aan het overleg, rekenend op een voor alle partijen aanvaardbaar akkoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Face à une telle situation, que peut faire la communauté internationale, l'UE et la Belgique pour tenter de donner toutes leurs chances aux difficiles négociations menées par l'ONU? b) Celle-ci a annoncé qu'un nouveau round de discussions se tiendrait à partir du 14 janvier 2016, mais aucun lieu n'a été précisé et les belligérants ne semblent toujours pas disposés à vraiment négocier.

1. Wat kunnen de internationale gemeenschap, de EU en België in het licht van die situatie ondernemen teneinde te trachten de moeizame onderhandelingen van de VN alle kansen te geven? b) De VN hebben aangekondigd dat er vanaf 14 januari 2016 een nieuwe gespreksronde zou plaatsvinden, maar er werd geen ontmoetingsplaats afgesproken; de strijdende partijen lijken nog altijd niet bereid tot echte onderhandelingen.


Il ressort des travaux préparatoires que la mesure vise à « permettre d'assurer un équilibre entre la volonté de donner à la médiation toute sa chance d'aboutir, tout en veillant à ne pas prolonger le délai de recours de manière inutilement longue. Le requérant bénéficiera donc toujours d'un délai de soixante jours pour introduire son recours au Conseil d'Etat, qu'il ait ou non décidé d'avoir recours à la médiation » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2277/1, pp. 17-18).

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de maatregel beoogt « een evenwicht te waarborgen tussen de wil om de bemiddeling zijn kans tot slagen te geven en het op onnodig lange wijze rekken van de beroepstermijn. De eiser zal dus steeds recht hebben op een termijn van zestig dagen om zijn beroep voor de Raad van State in te dienen, ongeacht hij al of niet heeft besloten op bemiddeling beroep te doen » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2277/1, pp. 17-18).


F. Dans la nouvelle approche, il faut aussi tenir compte du contexte socio-économique de façon à prêter suffisamment attention aux groupes à risque qui doivent avoir toutes les chances de bénéficier d'une bonne prise en charge.

F. Binnen de vernieuwde aanpak moet rekening worden gehouden met de socio-economische context, zodat voldoende aandacht gaat naar risicogroepen die alle kansen moeten krijgen om te genieten van een goede opvang.


Dans les développements de la proposition de loi qui a conduit à cette loi, il est dit à ce sujet : « Si nous souhaitons maintenir la viabilité de notre société et donner toutes leurs chances aux nouveaux arrivants dans notre société, il est essentiel d'intervenir à différents niveaux. Ainsi, dans le prolongement des mesures déjà prises à l'encontre des mariages blancs, les pouvoirs publics devraient consacrer une attention accrue aux contrats de vie commune conclus abusivement dans le but d'obtenir un titre de séjour » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/001, p. 4).

In de toelichting bij het wetsvoorstel dat tot die wet heeft geleid, werd daaromtrent het volgende verklaard : « Om onze samenleving leefbaar te houden en om nieuwkomers alle kansen te bieden in onze maatschappij is het belangrijk dat op diverse vlakken maatregelen genomen worden. Na de reeds genomen maatregelen tegen schijnhuwelijken moet de overheid dus ook meer aandacht besteden aan de misbruiken van de samenlevingscontracten met als doel een verblijfsvergunning te bekomen » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/001, p. 4).


La proposition actuelle a donc toutes les chances d'être efficace, en tout cas dans le cadre de l'objectif assez strictement défini de réduire encore les détournements en vue d'un usage illicite durant les échanges légaux en cours au sein de l'UE; d'autres solutions moins ciblées ou représentant une charge supérieure risqueraient davantage d'échouer.

Het huidige voorstel, met zijn strikt omlijnde doelstelling – het verder inperken van het misbruik van azijnzuuranhydride voor illegale doeleinden, zonder het voortbestaan van de legale handel binnen de EU in gevaar te brengen - zal naar verwachting dan ook effectief blijken, in tegenstelling tot andere, minder gerichte of meer belastende alternatieven.


En évitant de procéder à un recouvrement forcé jusqu'ici pour ne pas risquer de provoquer la mise en liquidation de l'entreprise, les autorités fiscales ont peut-être agi de manière à mettre de leur côté toutes les chances de récupérer au moins une partie des contributions à la protection de l'environnement restant dues, l'alternative étant de ne rien récupérer du tout face à des créanciers privilégiés.

De belastingdienst heeft door tot dusverre niet tot invordering over te gaan hetgeen mogelijk tot liquidatie van de onderneming zou leiden, wellicht getracht aldus de kans te vergroten om althans een gedeelte van de onbetaalde milieuheffingen te innen, hetgeen anders gezien de aanwezigheid van andere crediteuren met een hogere preferentie, onmogelijk zou zijn.


w