Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les délégations confirment explicitement » (Français → Néerlandais) :

Toutes les délégations confirment explicitement qu'elles préfèrent les dispositions transitoires prévues à l'article 75 de la proposition de loi de la Chambre et demandent donc d'adapter l'article 68 de la proposition de loi du Sénat dans ce sens.

Alle delegaties bevestigen uitdrukkelijk dat zij de voorkeur geven aan de overgangsbepalingen zoals omschreven in artikel 75 van het wetsvoorstel van de Kamer en vragen dan ook het artikel 68 van het wetsvoorstel van de Senaat in die zin aan te passen.


Toutes les délégations confirment explicitement qu'elles préfèrent les dispositions transitoires prévues à l'article 75 de la proposition de loi de la Chambre et demandent donc d'adapter l'article 68 de la proposition de loi du Sénat dans ce sens.

Alle delegaties bevestigen uitdrukkelijk dat zij de voorkeur geven aan de overgangsbepalingen zoals omschreven in artikel 75 van het wetsvoorstel van de Kamer en vragen dan ook het artikel 68 van het wetsvoorstel van de Senaat in die zin aan te passen.


À peu près toutes les délégations confirment le caractère universel des droits de l'homme et le rôle crucial que l'Union européenne joue en la matière dans le monde.

Vrijwel alle delegaties bevestigen het universeel karakter van de mensenrechten en de cruciale rol van de Europese Unie ter zake in de wereld.


À peu près toutes les délégations confirment le caractère universel des droits de l'homme et le rôle crucial que l'Union européenne joue en la matière dans le monde.

Vrijwel alle delegaties bevestigen het universeel karakter van de mensenrechten en de cruciale rol van de Europese Unie ter zake in de wereld.


Considérant qu'il convient d'assurer la sécurité juridique et la transparence en autorisant expressément les membres du personnel de l'Office des étrangers visés à l'article 6 de l'arrêté ministériel du 18 mars 2009 à statuer sur les demandes de visas de long séjour conformément à la loi du 15 décembre 1980; qu'en procédant de cette manière, il ne pourra plus être contesté que les bénéficiaires de cette délégation sont compétents pour statuer sur toute demande d ...[+++]

Overwegende dat de rechtszekerheid en de transparantie verzekerd moeten worden, door de in artikel 6 van het ministerieel besluit van 18 maart 2009 bedoelde personeelsleden van de Dienst Vreemdelingenzaken uitdrukkelijk te machtigen om een beslissing te nemen in verband met de aanvragen voor visa lang verblijf, overeenkomstig de wet van 15 december 1980; dat, door op deze manier te werk te gaan, niet meer zal kunnen worden betwist dat de begunstigden van deze delegatie bevoegd zijn om een beslissing te nemen in verband met elke aanvraag voor een visum lang verblijf die op basis van de wet van 15 december 1980 ingediend wordt, dat de aan ...[+++]


Non seulement la délégation — partielle ou totale — du pouvoir de désigner les « sénateurs de communauté » ne semble pas pouvoir s'inscrire dans les prévisions de l'article 53, § 6, proposé, de la Constitution (note de bas de page 1 de l'avis cité: Les développements de la proposition de révision de l'article 53 de la Constitution permettent uniquement d'établir que l'on a envisagé la possibilité de confier « la présentation des candidats-sénateurs de communauté » au Conseil régional et aux groupes linguistiques du Conseil de la Régio ...[+++]

Niet alleen blijkt het — geheel of gedeeltelijk — uit handen geven van de bevoegdheid om de « gemeenschapssenatoren » aan te wijzen niet te kunnen worden ingepast in wat in het voorgestelde grondwetsartikel 53, § 6, bedoeld is (voetnoot 1 van het geciteerde advies : Uit de toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 53 van de Grondwet kan alleen worden opgemaakt dat werd gedacht aan de mogelijkheid om de « voordracht van de kandidaten-gemeenschapssenatoren » toe te vertrouwen aan de Gewestraad en de taalgroepen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad), doch bovendien dient in ieder geval te worden vastgesteld dat de voorgesteld ...[+++]


Tout en se félicitant que différents éléments figurant dans ses précédents avis aient été pris en compte dans la formulation des propositions à l'examen, le Comité réitère sa récente prise de position, à savoir que «selon l’article 290 du TFUE, la durée du pouvoir de délégation doit être explicitement prévue par l’acte législatif de base et que jusqu’à présent, à quelques rares exceptions près, les délégations sont en principe fixées pour une durée déterminée, le cas échéa ...[+++]

Het Comité is uiteraard tevreden over het feit dat een aantal van zijn aanbevelingen uit eerdere adviezen in de voorstellen zijn terug te vinden. Wel herhaalt het „dat de duur van de bevoegdheidsdelegatie krachtens artikel 290 VWEU uitdrukkelijk in het basisbesluit moet worden afgebakend. Ook is het zo dat, een enkele uitzondering daargelaten, er in principe voor bepaalde tijd wordt gedelegeerd, waarbij er, na het uitbrengen van een uitvoeringsverslag, verlengd kan worden” (10)


Art. 13. Moyennant l'accord explicite de toutes les délégations présentes, le délai fixé pour terminer une négociation peut être prolongé en séance; cet accord est consigné dans la mention du procès-verbal visée à l'article 27, alinéa 2, 5°, de l'arrêté en regard du point en cause.

Art. 13. Op grond van het uitdrukkelijk akkoord van alle aanwezige afvaardigingen kan de termijn vastgesteld voor het beëindigen van de onderhandeling verlengd worden; dit akkoord wordt in de notulen opgenomen nast het besproken punt in kwestie, bedoeld in artikel 27, tweede lid, 5°, van het besluit.


Ils se réfèrent à ce que le seuil de constitution d'une délégation syndicale dans le secteur de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation se situe à 50 travailleurs au moins, mais confirment que tout employeur individuel qui occupe moins de 50 travailleurs est libre de prendre l'initiative de constituer une délégation syndicale.

Zij wijzen er op dat de drempel tot oprichting van een syndicale afvaardiging in de sector van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie op minstens 50 werknemers ligt, doch bevestigen dat het elke individuele werkgever die minder dan 50 werknemers te werk stelt, vrij staat om het initiatief te nemen om een syndicale afvaardiging op te richten.


Considérant que l'article 12 du décret précité du 3 mars 1993 offre bel et bien une base juridique pour le présent arrêté; que le régime transitoire envisagé n'a pas trait aux prescriptions urbanistiques dans le sens d'une exemption de la conformité planologique des terrains en question d'une part et qu'il ne vise en aucun cas une dérogation au caractère obligatoire et réglementaire des prescriptions planologiques de l'autre; que ces prescriptions engagent également les autorités accordant un permis relatif à l'exploitation d'un terrain destiné aux résidences de loisirs de plein air; que cet aspect n'entre en ligne de compte qu'au mom ...[+++]

Overwegende dat artikel 12 van voormeld decreet van 3 maart 1993 wel degelijk een rechtsgrond oplevert voor huidig besluit; dat de ontworpen overgangsmaatregel enerzijds geen betrekking heeft op de stedenbouwkundige voorschriften in de zin van vrijstelling van planologische conformiteit voor de desbetreffende terreinen en anderzijds niet tot bedoeling heeft om af te wijken van de bindende en verordenende kracht van planologische voorschriften; dat deze voorschriften ook de overheid binden die een vergunning verleent voor de exploitatie van een terrein voor openluchtrecreatieve verblijven; dat dit aspect echter slechts aan bod komt op ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les délégations confirment explicitement ->

Date index: 2021-12-23
w