Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les familles puissent accéder " (Frans → Nederlands) :

Ce constat doit nous inciter à redoubler d'efforts pour que toutes les familles puissent accéder à des soins de santé de qualité.

Die vaststelling moet ons ertoe aanzetten meer inspanningen te leveren opdat alle gezinnen toegang zouden krijgen tot kwalitatieve gezondheidszorg.


Ce constat doit nous inciter à redoubler d'efforts pour que toutes les familles puissent accéder à des soins de santé de qualité.

Die vaststelling moet ons ertoe aanzetten meer inspanningen te leveren opdat alle gezinnen toegang zouden krijgen tot kwalitatieve gezondheidszorg.


«paquet investissements sociaux» [voir IP/13/125 et MEMO/13/117 (en anglais)], appelle les États membres à intensifier leurs efforts pour que toutes les familles puissent avoir effectivement accès à des services d’éducation et d’accueil des jeunes enfants de qualité.

De aanbeveling inzake investeren in kinderen, die in februari 2013 is goedgekeurd als onderdeel van het pakket sociale investeringen (zie IP/13/125 en MEMO/13/117) roept de lidstaten op de inspanningen op te voeren om ervoor te zorgen dat alle gezinnen daadwerkelijk toegang hebben tot onderwijs en opvang van goede kwaliteit voor jonge kinderen.


Le projet ASTRID sera poursuivi de manière à ce que tous les policiers qui en ont besoin puissent accéder aux informations nécessaires et de communiquer entre eux dans toutes les circonstances opérationnelles.

Voortzetting van het ASTRID-project, zodat alle politieambtenaren die er behoefte aan hebben, toegang krijgen tot de noodzakelijke informatie en versterking kunnen krijgen en tussen hen kunnen communiceren in alle operationele omstandigheden.


La Commission européenne souhaite approfondir cette question pour pouvoir offrir des solutions efficaces et veiller à ce que toutes les victimes puissent dûment accéder à la justice.

De Europese Commissie wil hier meer over weten zodat we goede oplossingen kunnen uitwerken en alle slachtoffers toegang tot de rechter kunnen garanderen.


Il demande aux États membres de prendre toutes les initiatives nécessaires pour que la décision du Conseil soit effectivement mise en œuvre, notamment en prenant toutes dispositions utiles pour que les correspondants nationaux puissent accéder rapidement aux informations pertinentes sur le terrorisme et les transmettre ensuite à Eurojust; demande à Eurojust d'évaluer les progrès accomplis ...[+++]

De Raad roept de lidstaten op alle nodige initiatieven te nemen om de effectieve uitvoering van het Besluit van de Raad mogelijk te maken, en met name door alle nodige voorzieningen te treffen die de nationale contactpersonen in staat stellen snel toegang te krijgen tot de relevante informatie over terrorisme en deze vervolgens aan Eurojust toe te zenden; Verzoekt Eurojust de gemaakte vorderingen te evalueren en een analyse te maken van de criminele trends die door de activiteiten van Eurojust op het gebied van terrorismebestrijding aan het licht zijn gebracht, en wanneer nodig, doch ten minste een keer per jaar, verslag uit te brengen ...[+++]


Elle engage également toutes les parties à coopérer pleinement avec la MONUC afin de rétablir l'ordre et la stabilité dans la région de l'Ituri, de faire en sorte que les organisations humanitaires puissent accéder à la région, de garantir la sécurité de tous les civils et de leurs biens et de surveiller les activités des groupes armés.

Zij roept alle partijen in gelijke mate op volledig met MONUC samen te werken om de orde en de stabiliteit in de regio in Ituri te herstellen, de toegankelijkheid van de regio voor humanitaire organisaties te waarborgen, de veiligheid van het leven en de eigendommen van alle burgers te garanderen en toezicht te houden op de activiteiten van gewapende groeperingen.


Le Conseil invite les pays de la région à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour faciliter les opérations humanitaires en cours dans la région, y compris en assurant le soutien logistique et administratif et en faisant en sorte que les organisations humanitaires puissent accéder sans entraves à toutes les populations qui sont dans le besoin et leur distribuer librement l'aide d'urgence.

De Raad roept de landen in de regio op hun uiterste best te doen om de lopende regionale humanitaire operaties, met inbegrip van het verstrekken van logistieke en administratieve ondersteuning, te vergemakkelijken en te zorgen voor onbelemmerde toegang en verspreiding van noodhulp door humanitaire organisaties aan alle hulpbehoevenden.


En concertation avec l'INAMI et les organismes assureurs, je veux aussi que toutes les personnes qui y ont droit puissent accéder au statut Omnio.

In overleg met het RIZIV en de verzekeringsinstellingen wil ik ook alle personen die er recht op hebben, toegang geven tot het Omniostatuut.


- Il est tout à fait normal que des avocats chevronnés puissent accéder à la magistrature.

- Het is volkomen normaal dat geroutineerde advocaten toegang krijgen tot de magistratuur.


w