Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les fonctions soient exercées » (Français → Néerlandais) :

Or, d'autres fonctions pouvant également être utilisées pour opérer des discriminations à l'encontre des concurrents, il est nécessaire que toutes les fonctions soient exercées d'une manière indépendante.

Het is echter noodzakelijk dat alle functies op onafhankelijke wijze worden uitgeoefend aangezien ook andere functies kunnen worden aangewend om concurrenten te discrimineren.


Sont visées les personnes qui exercent en fait des attributions qui sont propres aux administrateurs, gérant, etc., que ces fonctions soient exercées en vertu des statuts, d'une décision de l'assemblée générale, ou en exécution de tout autre acte, tel qu'un jugement ou un contrat de travail (ces fonctions sont illustrées dans le Commentaire du Code des impôts sur les revenus 1992 — Com.IR92 23/55 à 23/63).

Daarmee worden bedoeld de personen die in feite taken uitoefenen die eigen zijn aan bestuurders, zaakvoerders enz., ongeacht of die taken worden uitgeoefend op grond van de statuten, van een beslissing van de algemene vergadering of in uitvoering van enige andere akte zoals een vonnis of een arbeidsovereeenkomst (die taken worden nader toegelicht in de Commentaar bij het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 — Com.IB 92 23/55 tot 23/63).


Sont visées les personnes qui exercent en fait des attributions qui sont propres aux administrateurs, gérant, etc., que ces fonctions soient exercées en vertu des statuts, d'une décision de l'assemblée générale, ou en exécution de tout autre acte, tel qu'un jugement ou un contrat de travail (ces fonctions sont illustrées dans le Commentaire du Code des impôts sur les revenus 1992 — Com.IR92 23/55 à 23/63).

Daarmee worden bedoeld de personen die in feite taken uitoefenen die eigen zijn aan bestuurders, zaakvoerders enz., ongeacht of die taken worden uitgeoefend op grond van de statuten, van een beslissing van de algemene vergadering of in uitvoering van enige andere akte zoals een vonnis of een arbeidsovereeenkomst (die taken worden nader toegelicht in de Commentaar bij het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 — Com.IB 92 23/55 tot 23/63).


a) l'expression « autorités aéronautiques » signifie, dans le cas de la Fédération de Russie, le Ministère des Transports représenté par l'Administration des Transports aériens ou toute personne ou organisme autorisé à exercer toutes les fonctions actuellement exercées par ledit Ministère, et dans le cas du Royaume de Belgique, le Ministère des Communications ou toute personne ou organisme autorisé à exercer toutes les fonctions actuellement exercées par ledit ...[+++]

a) « luchtvaartautoriteiten » : wat de Russische Federatie betreft, het Ministerie van Verkeer, vertegenwoordigd door het bestuur Luchtvervoer of elke persoon of instantie die bevoegd is elke functie te vervullen die thans door het genoemde Ministerie wordt uitgeoefend en, wat het Koninkrijk België betreft, het Ministerie van Verkeer, of, elke persoon of instantie die bevoegd is elke functie te vervullen die thans door het genoemde Ministerie wordt uitgeoefend;


Si nous tenons également compte du personnel civil féminin, nous arrivons à un peu plus de 10 % de personnel féminin, bien que toutes les fonctions soient ouvertes aux jeunes hommes et aux jeunes femmes et que de plus en plus de femmes s'aventurent sur le marché du travail.

Als we het vrouwelijk burgerpersoneel ook meerekenen, komen we op iets meer dan 10 % vrouwelijke personeelsleden, ondanks het feit dat alle functies openstaan voor jonge mannen en vrouwen en er zich steeds meer vrouwen op de arbeidsmarkt begeven.


4. L'Organisation veille à ce que, dans la mesure du possible, ses fonctions de prestation de services, en particulier celles prévues aux alinéas (e), (g), (p) et (q) du paragraphe 1 de l'article 2, au paragraphe 2 de l'article 2 et à l'alinéa (b) du paragraphe 3 de l'article 2, soient exercées indépendamment de ses fonctions de réglementation.

4. De Organisatie draagt er, voor zover uitvoerbaar, zorg voor dat haar taken op het gebied van de dienstverlening, in het bijzonder de in artikel 2, eerste lid, onder (e), (g), (p), (q), tweede lid en derde lid, onder (b), genoemde taken, onafhankelijk van haar taken op het gebied van de regelgeving worden uitgevoerd.


La résolution est réputée possible pour un groupe si les autorités de résolution peuvent, de manière crédible, soit mettre en liquidation les entités du groupe dans le cadre d'une procédure normale d'insolvabilité, soit procéder à une résolution en leur appliquant des instruments et des pouvoirs de résolution, tout en évitant, dans toute la mesure du possible, tout effet négatif significatif sur les systèmes financiers, y compris en cas d'instabilité financière générale ou d'événement systémique, de l'État membre où les entités du gro ...[+++]

Een groep wordt geacht afwikkelbaar te zijn indien het haalbaar en geloofwaardig is dat de afwikkelingsautoriteiten deze ofwel volgens een normale insolventieprocedure liquideren, ofwel groepsentiteiten afwikkelen door afwikkelingsinstrumenten en -bevoegdheden op groepsentiteiten toe te passen, terwijl significante nadelige gevolgen voor het financiële stelsel zoveel mogelijk worden voorkomen, met inbegrip van algemenere financiële instabiliteit of systeembrede gebeurtenissen, van de lidstaten waarin de groepsentiteiten zich bevinden, dan wel van andere lidstaten of de Unie en met het oog op het garanderen van de continuïteit van de kritieke functies die door ...[+++]


La résolution est réputée possible pour un établissement si l'autorité de résolution peut, de manière crédible, soit le mettre en liquidation dans le cadre d'une procédure normale d'insolvabilité, soit procéder à une résolution en lui appliquant les différents instruments et pouvoirs de résolution dont elle dispose, tout en évitant dans toute la mesure du possible, tout effet négatif significatif sur les systèmes financiers, y compris en cas d'instabilité financière générale ou d'événement systémique, de l'État membre où il se situe o ...[+++]

Een instelling wordt geacht afwikkelbaar te zijn indien het haalbaar en geloofwaardig is dat de afwikkelingsautoriteit deze ofwel volgens een normale insolventieprocedure liquideert, ofwel afwikkelt door de verschillende afwikkelingsinstrumenten en -bevoegdheden op de instelling toe te passen, terwijl significante nadelige gevolgen voor het financiële stelsel zoveel mogelijk worden voorkomen , met inbegrip van algemenere financiële instabiliteit of systeembrede gebeurtenissen, van de lidstaat waarin de instelling zich bevindt, dan wel van andere lidstaten of de Unie en met het oog op het garanderen van de continuïteit van de kritieke functies die door de instell ...[+++]


3 ter. Pour atteindre les objectifs fixés au paragraphe 3 bis, les États membres exigent que les fonctions de l'autorité compétente prévues par la présente directive soient exercées au sein d'une autorité n'exerçant aucune des fonctions de l'État membre en matière de développement économique.

3 ter. Om de in lid 3bis genoemde doelstellingen te verwezenlijken schrijven de lidstaten voor dat de taken van de bevoegde autoriteit uit hoofde van deze richtlijn worden uitgeoefend binnen een instantie die onafhankelijk is ten opzichte van de functies van de lidstaat met betrekking tot economische ontwikkeling.


à faire en sorte que toutes les fonctions ayant trait à la conciliation, au maintien, au respect et à l'instauration de la paix ainsi qu'à la prévention des conflits - y compris les missions d'enquête et d'observation - auxquelles les États membres participent soient exercées également par des femmes,

alle posten die te maken hebben met verzoening, het handhaven, afdwingen en versterken van de vrede alsmede conflictpreventie, met inbegrip van onderzoeks- en waarnemersmissies waaraan de lidstaten deelnemen, met vrouwen te bezetten,


w