Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les institutions concernées devraient » (Français → Néerlandais) :

— de plaider auprès de toutes les institutions concernées pour une meilleure représentation des femmes à tous les niveaux de prise de décisions;

bij alle betrokken instellingen pleiten voor een betere vertegenwoordiging van vrouwen op alle besluitvormings- en uitvoeringsniveaus;


II. de plaider auprès de toutes les institutions concernées pour une meilleure représentation des femmes à tous les niveaux de prise de décisions et de mise en œuvre des mécanismes régionaux et internationaux chargés de la prévention des conflits;

II. bij alle betrokken instellingen te pleiten voor een betere vertegenwoordiging van vrouwen op alle besluitvormings- en uitvoeringsniveaus van regionale en internationale mechanismen die aan conflictpreventie doen;


Le nouveau Plan d'action national invite également à plaider auprès de toutes les institutions concernées pour une meilleure représentation des femmes à tous les niveaux de prise de décision et de mise en œuvre des mécanismes régionaux et internationaux chargés de la prévention des conflits, comme demandé au point II.

Het pleiten bij alle betrokken instellingen voor een betere vertegenwoordiging van vrouwen op alle besluitvormings- en uitvoeringsniveaus van regionale en internationale mechanismen die aan conflictpreventie doen, zoals gevraagd in punt II, wordt eveneens opgenomen in het nieuwe NAP.


L’ONEm communique les résultats à toutes les institutions concernées, qui utilisent ces informations dans leurs propres décisions (le Fonds de fermeture d’entreprises, l’INAMI, l’ONAFTS, etc.).

De RVA deelt de resultaten mee aan alle betrokken instellingen, die deze informatie meenemen in hun eigen beslissingen (Fonds voor Sluiting van Ondernemingen, RIZIV, RKW, enz.).


22. Charge le Président de l'Assemblée de transmettre la présente recommandation à la Co- présidence du « Processus de Barcelone: Union Pour la Méditerranée » et son Secrétaire Général, aux Présidents des Parlements et aux gouvernements des pays membres au « Processus du Barcelone: Union Pour la Méditerranée », à la Conférence Euro- Méditerranéenne des ministres des Affaires Etrangères, à la Présidence de l'Union Européenne, au Parlement Européen, à la Commission Européenne, et à toutes les institutions concernées.

22. Instructs the President of the Assembly to forward this recommendation to the Co-presidency of the « the Barcelona Process : Union for the Mediterranean » and its Secretary General, to the Speaker of parliaments and governments of member countries of « the Barcelona Process : Union for the Mediterranean », to the Euro- Mediterranean ministerial Conference of Foreign affairs, to the Presidency of the European Union, to the European Parliament, to the European Commission, as well as to all the institutions concerned.


Afin de garantir la bonne information de l'autorité expropriante sur l'application de cette disposition, celle-ci doit demander à l'Institut une attestation du sol pour toutes les parcelles concernées par le terrain à exproprier indiquant notamment si celui-ci est repris dans la catégorie 0 de l'inventaire de l'état du sol.

Om te verzekeren dat de onteigenende autoriteit de juiste informatie ontvangt inzake de toepassing van deze bepaling, moet ze bij het Instituut een bodemattest aanvragen dat onder andere bevestigt dat de bodem van alle percelen betrokken bij het te onteigenen terrein deel uitmaakt van de categorie 0 van de inventaris van de bodemtoestand.


Il s'agit ici d'une opération intensive pour laquelle, tant du côté de la demande que du côté de l'offre, un certain nombre de conditions techniques et juridiques doivent être remplies et celles-ci devraient être inscrites dans la liste des priorités des institutions concernées.

Het gaat hier om een arbeidsintensieve operatie, waarvoor technische en juridische voorwaarden bij zowel de vraagzijde als de aanbodzijde moeten vervuld zijn en die moeten ingeschreven worden in de prioriteitenlijst van de betrokken instellingen.


Afin d'éliminer toute insécurité juridique et de ne pas pénaliser les investisseurs qui souscrivent tardivement à l'investissement, les dispositions concernées devraient prochainement faire l'objet de modifications légales.

Teneinde iedere rechtsonzekerheid weg te werken en de investeerders die later inschrijven op de investering niet te benadelen, zouden de betrokken bepalingen binnenkort het voorwerp moeten uitmaken van wetswijzigingen.


En tant qu'institution fédérale l'Institut belge des services postaux et des télécommuniations n'est pas habilité à donner un avis sur des mesures qui devraient être prises par les Régions. 7. L'objectif est de fournir des vitesses de 30 Mbps pour tout le monde d'ici à l'an 2020.

Als federale instelling is het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie niet bevoegd om een advies te verstrekken over maatregelen die genomen zouden moeten worden door de Gewesten. 7. De doelstelling is om tegen 2020 voor iedereen snelheden van 30Mbps ter beschikking te stellen.


En outre, des contacts ont été pris avec plusieurs instances, telles que des associations transgenres (çavaria, Rainbouw House, etc.), Amnesty International, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, etc. Il va de soi qu'une fois élaborée, la réglementation sera également soumise pour avis à toutes les organisations concernées.

Daarnaast zijn er contacten met meerdere instanties, zoals transgenderverenigingen (çavaria, Rainbow House, enz.), Amnesty International, het instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, enz. Het spreekt vanzelf dat eens een regeling werd uitgewerkt, deze ook voor advies zal voorgelegd worden aan alle betrokken organisaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les institutions concernées devraient ->

Date index: 2024-02-15
w