Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérence
Cavité buccale
Congénitale de la langue
Cuir chevelu
Dent
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Face
Fissure
Gencive
Langue
Langue I
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue première
Malformation SAI
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Mâchoire
Oreille
Palais
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes
Région péri-oculaire
Toute partie
œil

Traduction de «toutes les langues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


lésions traumatiques de:articulation temporo-mandibulaire | cavité buccale | cuir chevelu | dent | face [toute partie] | gencive | langue | mâchoire | œil | oreille | palais | région péri-oculaire

letsel van | aangezicht [elk deel] | letsel van | behaarde hoofd | letsel van | gebied kaakgewricht | letsel van | gebit | letsel van | gehemelte | letsel van | kaak | letsel van | mondholte | letsel van | oog | letsel van | oor | letsel van | perioculair gebied | letsel van | tandvlees | letsel van | tong


foie, coeur, langue et poumon, avec la trachée artère et l'oesophage, le tout attenant

hartslag


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

achterste derde van tong | dorsaal oppervlak van tongbasis | vastzittend deel van tong NNO


Adhérence | Fissure | Malformation SAI | congénitale de la langue | Aglossie Hypoglossie Hypoplasie de la langue Langue bifide Microglossie

aglossie | congenitale | misvorming van tong NNO | congenitale | tongadhesie | congenitale | tongfissuur | gespleten tong | hypoglossie | hypoplasie van tong | microglossie


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

eerste taal | moedertaal


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'accord sera ensuite traduit dans toutes les langues officielles de l'UE, ce qui devrait prendre six mois environ, avant d'être présenté pour leur consentement au Conseil et au Parlement européen.

Vervolgens wordt de overeenkomst naar alle officiële talen van de EU vertaald, wat zo'n zes maanden in beslag zal nemen, waarna de teksten voor goedkeuring aan de Raad en het Europees Parlement worden voorgelegd.


La circulaire visée à l'article 62 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, rédigée dans la langue de la procédure ou, pour les créanciers détenant une créance d'assurance et ayant leur résidence habituelle, leur domicile ou leur siège statutaire dans un autre Etat membre, dans une langue officielle dudit Etat membre, porte, dans toutes les langues officielles de l'Union européenne, le titre "Invitation à produire une créance - Délais à respecter".

Het rondschrijven als bedoeld in artikel 62 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, dat is opgesteld in de taal van de procedure of, voor de schuldeisers uit hoofde van verzekering met gewone verblijfplaats, woonplaats of statutaire zetel in een andere lidstaat, in een officiële taal van die lidstaat, draagt in alle officiële talen van de Europese Unie het opschrift "Oproep tot indiening van schuldvorderingen. Termijnen".


1. Nombre d'écoles contrôlées: 37 Nombre de contrôles effectués: 1 Pourcentage par rapport au nombre total d'écoles: 2,7 % Pourcentage par rapport au nombre total de (nouveaux) élèves: pas systématiquement repris Les écoles sont invariablement contrôlées: - en cas de changement de régime linguistique quand un élève nouvellement inscrit dans l'enseignement secondaire néerlandophone a uniquement suivi depuis le début de sa scolarité un enseignement en français (ou dans toute autre langue que le néerlandais); - en cas de doute sur l'exactitude de la déclaration linguistique visée par le chef de famille.

1. Aantal gecontroleerde scholen: 37 Aantal uitgevoerde controles: 1 Aandeel in verhouding tot het totaal aantal scholen: 2,7 % Aandeel in verhouding tot het totaal aantal (nieuwe) leerlingen: niet systematisch bijgehouden Scholen worden systematisch gecontroleerd: - bij verandering in taalstelsel, als een nieuw ingeschreven leerling in het Nederlandstalige secundair onderwijs sinds het begin van de leerplicht alleen onderwijs in het Frans (of andere taal dan het Nederlands) heeft gevolgd; - bij twijfel over de echtheid van een door het gezinshoofd geviseerde taalverklaring.


Cependant, l’intégralité des formulaires officiels devant être utilisés par les opérateurs économiques en matière de douanes et accises, de même que les notices explicatives correspondantes, sont disponibles, pour les matières douanières, dans toutes les langues officielles de l’Union européenne (en ce compris l’allemand) et pour les matières accisiennes dans les trois langues nationales belges.

Alle officiële formulieren die de economische operatoren dienen te gebruiken op het vlak van douane en accijnzen, evenals de bijhorende verklarende nota’s, zijn echter beschikbaar, voor alles wat met douane te maken heeft, in alle officiële talen van de Europese Unie (ook in het Duits); voor alles wat te maken heeft met accijnzen zijn die formulieren beschikbaar in de drie Belgische landstalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L'engagement stratégique a été présenté par la Commissaire Jourova, Commissaire pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres le 3 décembre 2015 et a été traduite dans toutes les langues de l'Union en mars 2016 (voir lien: [http ...]

1. Het strategisch engagement werd op 3 december 2015 voorgesteld door commissaris Jourova, commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid en werd in maart 2016 vertaald in alle talen van de Unie (zie link: [http ...]


2º Dans l'alinéa 1 , remplacer les mots « exclusivement le français dans la région de langue française et le néerlandais dans la région de langue néerlandaise » par les mots « à l'exclusion de toute autre langue, uniquement les langues nationales, parmi lesquelles au moins la langue de la région dans laquelle cette propagande électorale est diffusée».

2º in het eerste lid de woorden « uitsluitend het Nederlands in het Nederlandse taalgebied en het Frans in het Franse taalgebied». vervangen door de woorden « met uitsluiting van iedere andere taal, enkel de landstalen, waaronder ten minste de taal van het taalgebied waar deze verkiezingspropaganda wordt verspreid».


2º dans l'alinéa 1 , remplacer les mots « exclusivement le français dans la région de langue française et le néerlandais dans la région de langue néerlandaise». par les mots « à l'exclusion de toute autre langue, uniquement les langues nationales, parmi lesquelles au moins la langue de la région dans laquelle cette propagande électorale est diffusée».

2º in het eerste lid : de woorden « , gebruiken voor de federale verkiezingen en de verkiezingen voor het Europees parlement » vervangen door de woorden « tijdens verkiezingen, gebruiken » en de woorden « uitsluitend het Nederlands in het Nederlandse taalgebied en het Frans in het Franse taalgebied». vervangen door de woorden « met uitsluiting van iedere andere taal, enkel de landstalen, waaronder ten minste de taal van het taalgebied waar deze verkiezingspropaganda wordt verspreid».


2º Dans l'alinéa 1, remplacer les mots « exclusivement le français dans la région de langue française et le néerlandais dans la région de langue néerlandaise » par les mots « à l'exclusion de toute autre langue, uniquement les langues nationales, parmi lesquelles au moins la langue de la région dans laquelle cette propagande électorale est diffusée».

2º in het eerste lid de woorden « uitsluitend het Nederlands in het Nederlandse taalgebied en het Frans in het Franse taalgebied». vervangen door de woorden « met uitsluiting van iedere andere taal, enkel de landstalen, waaronder ten minste de taal van het taalgebied waar deze verkiezingspropaganda wordt verspreid».


2º dans l'alinéa 1, remplacer les mots « exclusivement le français dans la région de langue française et le néerlandais dans la région de langue néerlandaise». par les mots « à l'exclusion de toute autre langue, uniquement les langues nationales, parmi lesquelles au moins la langue de la région dans laquelle cette propagande électorale est diffusée».

2º in het eerste lid : de woorden « , gebruiken voor de federale verkiezingen en de verkiezingen voor het Europees parlement » vervangen door de woorden « tijdens verkiezingen, gebruiken » en de woorden « uitsluitend het Nederlands in het Nederlandse taalgebied en het Frans in het Franse taalgebied». vervangen door de woorden « met uitsluiting van iedere andere taal, enkel de landstalen, waaronder ten minste de taal van het taalgebied waar deze verkiezingspropaganda wordt verspreid».


Par dérogation à l'alinéa 1, le français, le néerlandais ou la combinaison simultanée des deux langues est employé pour toutes les élections dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, à l'exclusion de toute autre langue.

In afwijking van het eerste lid wordt voor alle verkiezingen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad hetzij het Nederlands, hetzij het Frans of beide talen tegelijkertijd gebruikt, met uitsluiting van iedere andere taal.


w