Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les organisations impliquées ont-elles déjà " (Frans → Nederlands) :

3. a) Toutes les organisations impliquées ont-elles déjà prévu la cartographie et l'analyse des risques? b) À quelles normes cette documentation doit-elle satisfaire?

3. a) Wordt door alle betrokkenen intussen voorzien in een cartografie en een risicoanalyse? b) Aan welke normen dient deze documentatie te voldoen?


1. Combien de personnes parties en Irak ou en Syrie pour rejoindre les rangs de l'EI ou d'une autre organisation terroriste ont-elles déjà fait l'objet d'une suppression de leurs allocations sociales?

1. Hoeveel uitkeringen zijn er reeds ingetrokken van personen die naar Irak of Syrië trokken om zich bij IS of een andere terroristische organisatie aan te sluiten?


1. Combien de personnes parties en Irak ou en Syrie pour rejoindre les rangs de l'EI ou d'une autre organisation terroriste ont-elles déjà fait l'objet d'une suppression des allocations sociales?

1. Hoeveel uitkeringen zijn er reeds ingetrokken van personen die naar Irak of Syrië trokken om zich bij IS of een andere terroristische organisatie aan te sluiten?


J'aimerais vous soumettre les questions suivantes à la suite de la proposition de loi introduite au Parlement néerlandais concernant une interruption accélérée du versement des allocations sociales aux personnes qui adhèrent à une organisation terroriste ou partent en Syrie ou en Irak pour y combattre aux côtés de Daesh. 1. Combien de personnes parties en Irak ou en Syrie pour rejoindre les rangs de l'EI ou d'une autre organisation terroriste ont-elles déjà ...[+++] l'objet d'une suppression de leurs allocations sociales?

Naar aanleiding van het wetsvoorstel in Nederland rond het mogelijk maken van het sneller stopzetten van sociale uitkeringen van personen die zich aansluiten bij een terroristische organisatie of bijvoorbeeld naar Syrië of Irak trekken om zich bij IS aan te sluiten, heb ik volgende vragen. 1. Hoeveel uitkeringen zijn er reeds ingetrokken van personen die naar Irak of Syrië trokken om zich bij IS of een andere terroristische organisatie aan te sluiten?


4) Quelles autorités, administrations et organisations sectorielles ont-elles déjà validé le Master plan national en vue de stimuler la mobilité électrique en Belgique, et quand l'ont-elles fait ?

4) Door welke overheden, administraties en sectororganisaties werd het Nationaal Masterplan voor het stimuleren van elektrische mobiliteit in België al gevalideerd en wanneer?


b) Toutes les organisations impliquées dans le processus d'identification ont-elles été consultées ?

b) Zijn alle bij het identificatieproces betrokken organisaties geraadpleegd ?


- toute personne physique qui travaille pour les entreprises, institutions ou organisations impliquées directement ou indirectement dans l'organisation du concours ou qui y contribuent, à savoir : les employés et les collaborateurs de la société anonyme (SA) Famous, des services de police et des imprimeries qui ont fourni les imprimés, et les membres du ménage des personnes physiques susmentionnées (domiciliés à la même adresse) ;

- elke natuurlijke persoon die werkt voor een onderneming, instelling of organisatie die rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken is bij de organisatie van de wedstrijd of ertoe bijdraagt, namelijk : bedienden en medewerkers van de naamloze vennootschap (nv) Famous, de politiediensten, de drukkerijen die het drukwerk hebben geleverd en de gezinnen van de bovenvermelde natuurlijke personen (met woonplaats op hetzelfde adres);


Des études réalisées par diverses organisations et instances ont déjà suffisamment démontré que les indépendants exerçant leur activité à titre principal ont toutes les peines du monde à concurrencer les personnes qui exercent une activité accessoire et les travailleurs au noir, en raison des coûts de personnel et des dépenses professionnelles.

Studies door diverse organisaties en instellingen hebben reeds voldoende bewezen dat zelfstandigen in hoofdberoep nauwelijks kunnen concurreren met bijberoepers/zwartwerkers omwille van de personeels- en bedrijfskosten.


5) Des monnaies virtuelles telles que les bitcoins ont-elles déjà été découvertes dans le cadre d'enquêtes portant sur le trafic de drogue, le trafic d'armes ou un autre type de crime organisé ?

5) Werden virtuele munteenheden zoals Bitcoin reeds aangetroffen in onderzoeken naar drugshandel, wapenhandel of andere georganiseerde misdaad?


Des études réalisées par diverses organisations et instances ont déjà suffisamment démontré que les indépendants exerçant leur activité à titre principal ont toutes les peines du monde à concurrencer les personnes qui exercent une activité accessoire et les travailleurs au noir, en raison des coûts de personnel et des dépenses professionnelles.

Studies door diverse organisaties en instellingen hebben reeds voldoende bewezen dat zelfstandigen in hoofdberoep nauwelijks kunnen concurreren met bijberoepers/zwartwerkers omwille van de personeels- en bedrijfskosten.


w