Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les propositions devront cependant » (Français → Néerlandais) :

Toutes les propositions qui seront déposées sur la table de la Conférence intergouvernementale devront être évaluées en ce sens : elles devront nécessairement tendre à l'amélioration de la transparence, de la sécurité et de la solidarité.

Alle voorstellen die bij de intergouvernementele conferentie op tafel zullen komen zullen in die zin moeten worden bekeken : zij zullen noodzakelijkerwijze moeten leiden tot een verhoging van de transparantie, de veiligheid en de solidariteit.


Toutes les propositions qui seront déposées sur la table de la Conférence intergouvernementale devront être évaluées en ce sens : elles devront nécessairement tendre à l'amélioration de la transparence, de la sécurité et de la solidarité.

Alle voorstellen die bij de intergouvernementele conferentie op tafel zullen komen zullen in die zin moeten worden bekeken : zij zullen noodzakelijkerwijze moeten leiden tot een verhoging van de transparantie, de veiligheid en de solidariteit.


Si le huis clos a été prévu à l'article 51, §§ 3 et 4 de la proposition, pour les séances du conseil provincial qui seraient consacrées à des questions touchant des individus, la proposition a cependant omis toute forme de scrutin secret dans ces hypothèses, sauf pour l'élection des députés permanents.

Hoewel artikel 51, §§ 3 en 4, van het voorstel voorziet in besloten vergaderingen voor de zittingen van de provincieraad gewijd aan kwesties die op individuen betrekking hebben, voorziet het voorstel voor die gevallen in geen enkele vorm van geheime stemming tenzij voor de verkiezing van de leden van de bestendige deputatie.


13. demande à la Commission d'évaluer la nécessité de présenter, conformément au troisième paquet relatif au marché intérieur de l'énergie, des propositions ayant trait au développement et à la promotion de réseaux intelligents, puisque leur mise en œuvre, qu'elle doit continuer d'assurer au moyen d'une action cohérente, permettrait la participation de plus en plus d'acteurs sur le marché et le renforcement des synergies potentielles en matière de déploiement, de développement et de maintenance à travers tous les réseaux de télécommun ...[+++]

13. verzoekt de Commissie na te gaan of het nodig is om in overeenstemming met het derde interne energiemarktpakket voorstellen te doen voor de ontwikkeling en bevordering van intelligente netwerken, die vervolgens door het consequent optreden van de Europese Commissie in alle lidstaten van de EU gewaarborgd moeten worden, aangezien er hierdoor meer marktdeelnemers zouden kunnen worden ingeschakeld en potentiële synergieën bij de uitbouw, de ontwikkeling en het onderhoud van alle telecommunicatie- en energienetwerken zouden kunnen worden verbeterd; onderstreept echter dat deze voorstellen moeten passen in een gestroomlijnd regelgevingsk ...[+++]


35. demande à la Commission d'évaluer la nécessité de présenter, conformément au troisième paquet relatif au marché intérieur de l'énergie, des propositions ayant trait au développement et à la promotion de réseaux intelligents, puisque leur mise en œuvre, qu'elle doit continuer d'assurer au moyen d'une action cohérente, permettrait la participation de plus en plus d'acteurs sur le marché et le renforcement des synergies potentielles en matière de déploiement, de développement et de maintenance à travers tous les réseaux de télécommun ...[+++]

35. verzoekt de Commissie na te gaan of het nodig is om, in overeenstemming met het derde pakket voor de interne energiemarkt, voorstellen te doen voor de ontwikkeling en bevordering van intelligente netwerken, die vervolgens door het consequente optreden van de Commissie gewaarborgd moeten worden, aangezien hierdoor meer marktdeelnemers zouden kunnen worden aangetrokken en de potentiële synergieën bij de uitbouw, de ontwikkeling en het onderhoud van de telecommunicatie- en energienetwerken zouden kunnen worden vergroot; onderstreept echt ...[+++]


En tout état de cause, il convient de noter que ces propositions devront tenir grand compte de la protection des droits individuels de toutes les personnes entrant ou tentant d'entrer dans l'espace Schengen en utilisant la longue tradition politique et juridique de l'Union européenne.

In ieder geval zij opgemerkt dat in deze voorstellen veel aandacht is besteed aan de bescherming van de individuele rechten van al wie de Schengenruimte binnenkomt of tracht binnen te komen, en dit door voort te bouwen op de lange politieke en juridische traditie van de Europese Unie.


77. réaffirme sa position selon laquelle, en tout état de cause, la réalisation d'économies lorsqu'elles sont possibles et la poursuite de la réorganisation et du redéploiement des moyens existants sont des éléments fondamentaux de sa politique budgétaire, en particulier en cette période de crise économique; considère, par conséquent, que ces économies pour le budget 2012 doivent être faites dans le contexte plus large des changements structurels ayant des effets à long terme; estime que les réductions qu'il a acceptées l'obligeront à faire des changements structurel ...[+++]

77. blijft bij zijn standpunt dat het nastreven van zoveel mogelijk bezuinigingen en de verdere reorganisatie en herschikking van bestaande middelen hoe dan ook cruciale bestanddelen van zijn begrotingsbeleid vormen, met name in deze tijd van economische crisis; is daarom van mening dat bezuinigingen op de begroting 2012 moeten worden doorgevoerd in een breder kader van structurele wijzigingen met effecten op langere termijn; de bezuinigingen die het Parlement heeft aanvaard, zullen structurele veranderingen vereisen die de uitstekende wetgevingskwaliteit van het Parlement niet in gevaar mogen brengen; meent dat het doel is zich te co ...[+++]


Cependant, les mesures adoptées par 14 États membres le 31 janvier, qui vont être réexaminées, en tout cas qui devront être examinées à la lumière du rapport des sages, ont un caractère strictement bilatéral.

Echter, de maatregelen die op 31 januari zijn genomen door 14 lidstaten en die opnieuw zullen worden onderzocht, of alleszins opnieuw moeten worden bekeken in het licht van het rapport der wijzen, hebben een strikt bilateraal karakter.


Cependant, les décisions intermédiaires prises à la Chambre et au Sénat, que ce soit à propos de la problématique de la détention préventive ou de toute autre problématique, devront, le cas échéant, être mises en concordance avec le texte du « grand Franchimont » une fois que celui-ci aura été approuvé.

De beslissingen die de Kamer en de Senaat zowel betreffende de problematiek van de voorlopige hechtenis als elk ander probleem ondertussen nemen, moeten eventueel in overeenstemming worden gebracht met de tekst van de `grote Franchimont', zodra die is aangenomen.


Cependant, le Conseil d'État a accepté toutes les propositions constituant l'essence du projet de loi, à savoir l'introduction d'un ticket modérateur, le label pro bono pour les avocats, les dossiers par stage de base, les sanctions modulées, le caractère réfragable de la présomption d'indigence et la récupération des honoraires de l'avocat sur les montants accordés en justice aux bénéficiaires de l'aide juridique.

De Raad van State heeft evenwel alle voorstellen aangenomen die de essentie van het wetsontwerp uitmaken, namelijk het invoeren van remgeld, het pro-bonolabel voor de advocaten, de dossiers per baliestage, de gemoduleerde sancties, het weerlegbaar vermoeden van onvermogendheid en de terugvordering van de erelonen van de advocaat op de bedragen die die in rechte zijn toegekend aan de begunstigde van de rechtsbijstand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les propositions devront cependant ->

Date index: 2024-10-23
w