Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Commande par tout ou rien
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Femme à tout faire
Fondement des motifs d'opposition
Homme à tout faire
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Régulation par tout ou rien

Vertaling van "toutes nos questions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

isopropylalcohol veilig aanbrengen


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden




question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les citoyens ont accès aux sites de la Chambre des représentants et du Sénat où ils peuvent retrouver toutes nos questions et, espérons-le, la présente proposition de modification de la Constitution.

Burgers kunnen al onze vragen en hopelijk ook dit voorstel tot wijziging van de Grondwet terugvinden op de diverse websites van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat.


Les citoyens ont accès aux sites de la Chambre et du Sénat, où ils peuvent retrouver toutes nos questions et, espérons-le, la présente proposition de modification de la Constitution.

Burgers kunnen al onze vragen en hopelijk ook dit voorstel tot wijziging van de grondwet terugvinden op de diverse websites van de Kamer en de Senaat.


Les citoyens ont accès aux sites de la Chambre et du Sénat, où ils peuvent retrouver toutes nos questions et, espérons-le, la présente proposition de modification de la Constitution.

Burgers kunnen al onze vragen en hopelijk ook dit voorstel tot wijziging van de grondwet terugvinden op de diverse websites van de Kamer en de Senaat.


Il s'agit donc bien de maintenir l'importance de la dimension humaine, du vivre ensemble et de la cohésion sociale au sein des quartier de nos grandes villes (voir objectif 3 ci-dessus) tout en favorisant les actions qui permettent aux villes de travailler sur les questions de prévention.

Het komt er dus op aan oog te blijven hebben voor de menselijke dimensie, het samen leven en de sociale samenhang binnen de wijken van onze grote steden (cf. doelstelling 3 hierboven), en tegelijk acties te bevorderen die de steden in staat stellen werk te maken van preventiethema's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Comment se déroule l'échange d'informations et la concertation entre nos services de police et de renseignement et ceux de pays tiers concernant la présence sur leur territoire de combattants belges revenus de Syrie? b) À combien de reprises les autorités turques ont-elles signalé la présence sur le territoire turc de combattants belges revenus de Syrie? c) Combien de combattants belges revenus de Syrie ont été signalés à la frontière entre la Turquie et la Syrie/l'Irak? d) Combien de combattants belges revenus de Syrie ont été arrêtés par les autorités turques à cette même frontière? e) Quelles suites ont été données à toutes ces informations? f ...[+++]

3. a) Op welke manier wordt informatie uitgewisseld en overleg gepleegd met de politie- en veiligheidsdiensten van andere landen betreffende de aanwezigheid van Belgische Syrië- strijders op hun grondgebied? b) Hoeveel meldingen zijn er geweest van de Turkse overheid betreffende de aanwezigheid van Belgische Syriëstrijders op Turks grondgebied? c) Hoeveel Belgische Syriëstrijders werden aan de grens tussen Turkije en Syrië/Irak gemeld? d) Hoeveel Belgische Syriëstrijders werden aan diezelfde grenzen door de Turkse overheid gearresteerd? e) Welk gevolg werd gegeven aan al deze informatie? f) Hoeveel gearresteerde Belgische Syriëstrijders ...[+++]


Certaines de ces administrations ne répondent pas du tout à nos questions et invoquent à cette fin le secret professionnel, alors que la consultation des dossiers auprès des CPAS permettrait peut-être à la Police Judiciaire Fédérale de découvrir de faux documents tout comme dans les dossiers de l'ONEM. 3. Le projet BELFI concerne les quatre arrondissements judiciaires de la Cour d'Appel de Bruxelles.

Een aantal van deze administraties antwoordt helemaal niet op onze vragen en roept hiervoor het beroepsgeheim in, terwijl de raadpleging van de dossiers bij de OCMW's de Federale Gerechtelijke Politie wellicht in staat zou stellen valse documenten te ontdekken, net zoals in de dossiers van de RVA. 3. Het BELFI-project heeft betrekking op de vier gerechtelijke arrondissementen van het Hof van Beroep van Brussel.


Cette réforme permet de ne pas remettre en question les projets d'investissement en cours afin de permettre à l'État fédéral et à la Belgique d'atteindre ses objectifs à l'horizon 2020, à garantir la stabilité et la prévisibilité du système de soutien mis en place et des revenus générés, tout en limitant au maximum tout phénomène de surcompensation et en protégeant de la sorte nos industries, nos entreprises et les ménages.

Deze hervorming maakt het mogelijk om de lopende investeringsprojecten niet opnieuw in vraag te stellen teneinde de federale Staat en België mogelijk te maken om zijn doelstellingen tegen 2020 te behalen om de stabiliteit en de voorzienbaarheid van het ingevoerde steunsysteem en van de opbrengsten te garanderen. Verder moet overcompensatie zoveel mogelijk beperkt worden en onze industrieën, bedrijven en huishoudens beschermd worden.


Ce document sert à présent de base à l'approche de l'UE et de ses États membres sur la question partout à l'étranger et fournit à toutes nos ambassades une analyse des priorités et un toolkit de mesures que nous pouvons prendre en groupe pour répondre aux faits de discrimination que nous observons dans ces pays.

Dit document vormt de grondslag voor de benadering die de EU en haar lidstaten ter zake overal in het buitenland hanteren en bevat ten behoeve van alle Belgische ambassades een analyse van de prioriteiten en een toolkit met maatregelen die in gezamenlijk overleg kunnen worden getroffen om op te treden tegen feiten van discriminatie die in deze landen worden vastgesteld.


286. Dans le Document de travail No 187, présenté par l'Australie en deuxième lecture, il était suggéré de modifier l'ordre des articles, de manière que l'article 16 vienne en premier, l'article 14 en second et l'article 15 en troisième position, au motif que « le tableau serait plus satisfaisant pour tout le monde si le texte de la Convention traitait d'abord des questions concernant l'enfant, telles que le consentement de ses parents, pour passer ensuite à la qualification des futurs parents adoptifs, étant donné que, dans l'adoptio ...[+++]

286. In werkdocument nr. 187, in tweede lezing voorgelegd door Australië, werd voorgesteld om de volgorde van de artikelen te wijzigen, zodat artikel 16 voorop kwam te staan, artikel 14 op de tweede en artikel 15 op de derde plaats, omdat « het overzicht voor iedereen makkelijker zou zijn als de tekst van het Verdrag eerst de kwesties inzake het kind behandelde, zoals de instemming van zijn ouders, om nadien de bekwaamheid van de kandidaat-adoptieouders te behandelen, aangezien het bij interlandelijke adoptie vooral van belang is oude ...[+++]


Pour toutes les questions que vous posez, à propos des quotas notamment, il se réfère comme le législateur le lui a demandé et comme cela figure dans nos travaux préparatoires, au rapport de 1998.

Voor alle vragen van mevrouw Nyssens met betrekking tot quota verwijst ze, zoals dat door de wetgever is opgedragen en ook is voorzien in onze voorbereidende werkzaamheden, naar het verslag van 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes nos questions ->

Date index: 2021-04-03
w