Il paraît, dès lors, opportun de conserver ces suites dont le nombre est peu élevé pour l'ensem
ble des services de police, de manière à que ces derniers puissent accueillir décemment leurs hôtes qui sont souvent des officiers de haut rang ou d
es chefs de police, tout en préservant l'image de marque de la police et de la Belgique. Elles permettent également, d'une part, d'éviter de devoir loger à l'hôtel, ce qui est plus onéreux, ceux d'entre eux qui sont accueillis, aux frais de la police, sur base d'accords internationaux et, d'autre
...[+++] part, de fournir un logement à ceux qui viennent à leurs frais et qui ne sont pas toujours en mesure financièrement de se payer une chambre d'hôtel à Bruxelles.Het lijkt de
rhalve opportuun de suites, waarvan het aantal klein is voo
r het totaal van de politiediensten, te behouden zodat zij op een aanvaardbare wijze de logees die vaak officieren van hogere rang of politiechef zijn, kunnen ontvangen, met vrijwaring van het imago van de federale politie en België.De suites zorgen er eveneens voor dat, enerzijds, logeren in een hotel, wat duurder is, wordt vermeden voor hen die ontvangen worden op kosten van de politie, op grond van internationale akkoorden, en, anderzijds, een logement te versch
...[+++]affen aan hen die op eigen kosten komen en die niet altijd financieel in de mogelijkheid zijn om een hotelkamer in Brussel te betalen.