Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "toutes sortes d’objections " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils o ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


générateur d'air chaud pour toutes les sortes de combustibles ou autres sources d'energie

luchtverhitters voor alle soorten energie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, les choses se compliquent considérablement lorsqu'il s'agit du domaine public, en ce sens que l'utilisation de caméras peut se heurter à toutes sortes d'objections (le coût, l'efficacité, et c.).

Het wordt echter veel moeilijker als er sprake is van het publieke domein omdat er allerlei bezwaren aanbracht kunnen worden tegen het gebruik van camera's (kostprijs, efficiëntie, ...).


Toutefois, les choses se compliquent considérablement lorsqu'il s'agit du domaine public, en ce sens que l'utilisation de caméras peut se heurter à toutes sortes d'objections (le coût, l'efficacité, et c.).

Het wordt echter veel moeilijker als er sprake is van het publieke domein omdat er allerlei bezwaren aanbracht kunnen worden tegen het gebruik van camera's (kostprijs, efficiëntie, ...).


L'intervenant n'en a pas moins une objection contre le régime proposé en matière de pensions, parce qu'il craint qu'il engendrera toutes sortes de discriminations à l'égard de personnes qui se trouvent dans la même situation.

Spreker heeft wel bedenking bij de voorgestelde pensioenregeling, omdat hij vreest dat ze aanleiding kan geven tot allerlei discriminaties ten aanzien van mensen die in dezelfde situatie verkeren.


L'intervenant n'en a pas moins une objection contre le régime proposé en matière de pensions, parce qu'il craint qu'il engendrera toutes sortes de discriminations à l'égard de personnes qui se trouvent dans la même situation.

Spreker heeft wel bedenking bij de voorgestelde pensioenregeling, omdat hij vreest dat ze aanleiding kan geven tot allerlei discriminaties ten aanzien van mensen die in dezelfde situatie verkeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains créent volontairement un rideau de fumée en citant toutes sortes de sources. L'accord politique part d'une approche forfaitaire de la situation actuelle, mais prévoit aussi une méthodologie objective associée à un calendrier concret.

Het politiek akkoord gaat uit van een forfaitaire benadering voor de situatie van vandaag, maar het voorziet ook in een objectieve methodologie waaraan ook een concreet tijdspad gekoppeld is.


Si vous représentez un groupe aujourd’hui assez nombreux de citoyens ayant un avis assez différent sur l’avenir de l’Europe, cela nous met en garde contre quelque chose, cela nous informe de quelque chose et nous, ou moi-même, qui croyons en un avenir européen et en l’intégration européenne, nous en apprenons bien plus sur les Européens, parce que vous soulevez toutes sortes d’objections À ce sujet, soyez certain que le débat ira jusqu’au bout.

Het feit dat u hier vandaag relatief grote groepen burgers vertegenwoordigt die een enigszins andere kijk hebben op de toekomst van Europa, is niet alleen een waarschuwing, maar ook een duidelijke boodschap aan ons adres. Wij, of liever ik, een overtuigd voorstander van een Europese toekomst en van Europese integratie, kom veel meer te weten over de Europeanen dankzij de bezwaren die u op tal van gebieden oppert.


12. se félicite du bon déroulement et de l'achèvement de la phase de décompte du premier recensement de la population et des logements depuis 1991; invite les autorités responsables à maintenir le recensement en tant qu'exercice statistique et à faire en sorte qu'il respecte les normes internationales en la matière; exhorte toutes les autorités compétentes à ne pas politiser un recensement dont l'objectif est de fournir des données socio-économiques objectives; ...[+++]

12. juicht toe dat de tellingsfase van de eerste volks- en woningtelling sinds 1991 soepel is verlopen en voltooid; roept de verantwoordelijke autoriteiten op ervoor te zorgen dat de telling een puur statistische exercitie blijft en aan de internationale normen voldoet; roept alle bevoegde autoriteiten op een dergelijke telling niet te politiseren, aangezien deze bedoeld is om objectieve sociaaleconomische gegevens te leveren;


12. se félicite du bon déroulement et de l'achèvement de la phase de décompte du premier recensement de la population et des logements depuis 1991; invite les autorités responsables à maintenir le recensement en tant qu'exercice statistique et à faire en sorte qu'il respecte les normes internationales en la matière; exhorte toutes les autorités compétentes à ne pas politiser un recensement dont l'objectif est de fournir des données socio-économiques objectives; ...[+++]

12. juicht toe dat de tellingsfase van de eerste volks- en woningtelling sinds 1991 soepel is verlopen en voltooid; roept de verantwoordelijke autoriteiten op ervoor te zorgen dat de telling een puur statistische exercitie blijft en aan de internationale normen voldoet; roept alle bevoegde autoriteiten op een dergelijke telling niet te politiseren, aangezien deze bedoeld is om objectieve sociaaleconomische gegevens te leveren;


La pauvreté pénalisant davantage les personnes déjà en position de faiblesse objective ou ressentie, l'amélioration du sort des groupes marginalisés (les enfants, les défenseurs des droits de l'homme, les personnes handicapées, et plus généralement toute personne ou groupe de personnes victimes de discriminations basées sur leur appartenance religieuse, leurs idées politiques ou leur orientation sexuelle) devra faire l'objet d'un engagement fort de l'Union à travers le 11 ...[+++]

Aangezien armoede meer in het nadeel werkt van personen die objectief gezien al in een zwakkere positie verkeren of dat zo ervaren, moet de Unie zich door middel van het elfde EOF sterk inzetten voor de verbetering van het lot van gemarginaliseerde groepen (kinderen, mensenrechtenactivisten, gehandicapten, en meer in het algemeen elke persoon of groep personen die gediscrimineerd wordt op grond van overtuiging, politieke kleur, seksuele geaardheid).


Dans quelle situation cela placerait-il les nouveaux États membres qui, pour toutes sortes de raisons objectives, ne font pas partie de l’eurozone?

Wat moeten de nieuwe lidstaten dan, die om allerlei objectieve redenen geen deel uitmaken van de eurozone?




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     toutes sortes d’objections     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes sortes d’objections ->

Date index: 2021-01-30
w