Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tracé des frontières sera désormais » (Français → Néerlandais) :

S'il le fait et s'il utilise le « tool », il sera désormais d'autant plus difficile aux services de police de récupérer sur son poste de travail des traces de la transaction suspecte.

Hij kan dat onmiddellijk op de website aankopen. Als hij dat doet en die « tool » gebruikt, is het voor de politiediensten weer een stuk moeilijker om op zijn werkpost sporen van de verdachte transactie te recupereren.


S'il le fait et s'il utilise le « tool », il sera désormais d'autant plus difficile aux services de police de récupérer sur son poste de travail des traces de la transaction suspecte.

Hij kan dat onmiddellijk op de website aankopen. Als hij dat doet en die « tool » gebruikt, is het voor de politiediensten weer een stuk moeilijker om op zijn werkpost sporen van de verdachte transactie te recupereren.


Une annexe 25 sera désormais délivrée uniquement lors de l'introduction d'une première demande d'asile à la frontière.

Een bijlage 25 zal enkel nog worden afgegeven bij het indienen van een eerste asielaanvraag aan de grens.


Cette frontière sera désormais celle de mon pays: tel est l'impact politique de la décision que l'Europe est parvenue à prendre dans un délai somme toute très raisonnable.

Dezezal de grens van mijn land zijn: dat is het politiekeeffect van dit besluitdat Europaheeft kunnen maken binnen een zeer redelijke tijdspanne.


Cette frontière sera désormais celle de mon pays: tel est l'impact politique de la décision que l'Europe est parvenue à prendre dans un délai somme toute très raisonnable.

Dezezal de grens van mijn land zijn: dat is het politiekeeffect van dit besluitdat Europaheeft kunnen maken binnen een zeer redelijke tijdspanne.


18. considère essentiel que l'accord de paix global avec le Sud soit correctement mis en œuvre, en soulignant qu'il n'y a encore eu aucun accord sur le partage des richesses et le tracé des frontières; souligne que le succès de l'application de l'accord de paix global et de l'accord récemment conclu avec l'Est contribuerait à établir la confiance qui sera nécessaire pour tout accord politique durable au Darfour;

18. acht het van essentieel belang dat de alomvattende vredesovereenkomst met Zuid-Soedan correct wordt uitgevoerd, en wijst er in dat verband op dat er nog geen overeenstemming is bereikt omtrent de verdeling van rijkdommen en grensafbakening; wijst erop dat de succesvolle implementatie van de DPA en het onlangs met Oost-Soedan gesloten akkoord bevorderlijk zouden zijn voor het creëren van het vertrouwen dat nodig is voor de totstandbrenging van een duurzaam politiek akkoord inzake Darfur;


18. considère essentiel que l'Accord de paix global avec le Sud soit correctement mis en œuvre, en soulignant qu'il n'y a encore eu aucun accord sur le partage des richesses et le tracé des frontières; souligne que le succès de l'application de l'Accord de paix global et de l'accord récemment conclu avec l'Est contribuerait à établir la confiance qui sera nécessaire pour tout accord politique durable au Darfour;

18. acht het van essentieel belang dat de alomvattende vredesovereenkomst met Zuid-Soedan correct wordt uitgevoerd, en wijst er in dat verband op dat er nog geen overeenstemming is bereikt omtrent de verdeling van rijkdommen en grensafbakening; wijst erop dat de succesvolle implementatie van de DPA en het onlangs met Oost-Soedan gesloten akkoord bevorderlijk zouden zijn voor het creëren van het vertrouwen dat nodig is voor de totstandbrenging van een duurzaam politiek akkoord inzake Darfur;


18. considère essentiel que l'accord de paix global avec le Sud soit correctement mis en œuvre, en soulignant qu'il n'y a encore eu aucun accord sur le partage des richesses et le tracé des frontières; souligne que le succès de l'application de l'accord de paix global et de l'accord récemment conclu avec l'Est contribuerait à établir la confiance qui sera nécessaire pour tout accord politique durable au Darfour;

18. acht het van essentieel belang dat de alomvattende vredesovereenkomst met Zuid-Soedan correct wordt uitgevoerd, en wijst er in dat verband op dat er nog geen overeenstemming is bereikt omtrent de verdeling van rijkdommen en grensafbakening; wijst erop dat de succesvolle implementatie van de DPA en het onlangs met Oost-Soedan gesloten akkoord bevorderlijk zouden zijn voor het creëren van het vertrouwen dat nodig is voor de totstandbrenging van een duurzaam politiek akkoord inzake Darfur;


Dans l'ensemble, les objectifs de la communication de 2002 sont désormais atteints, avec l'entrée en vigueur du code frontières Schengen, la création de l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (FRONTEX) et la prochaine adoption de la décision portant création du Fonds pour les frontières extérieures, qui sera opérationnel en 2007.

De doelstellingen van deze mededeling van 2002 zijn nu over het algemeen gehaald met de inwerkingtreding van de Schengengrenscode, de oprichting van het Europees agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie (Frontex-agentschap) en de nakende goedkeuring van het Buitengrenzenfonds dat in 2007 operationeel zal worden.


Lors du dernier conseil européen, la Belgique s'est associée aux positions suivantes : aucune modification du tracé des frontières d'avant 1967 qui n'aurait pas été approuvée par les deux parties ne sera reconnue ; Israël doit reprendre instamment les transferts de recettes fiscales et douanières qu'il retient car ces transferts sont essentiels pour éviter une crise dans les territoires palestiniens.

België heeft zich tijdens de laatste Europese Raad aangesloten bij de volgende standpunten: er wordt geen enkele wijziging erkend van het tracé van de grenzen van vóór 1967 als de twee partijen daarover geen akkoord hebben bereikt, en Israël moet de fiscale en douaneopbrengsten onverwijld doorstorten omdat die van levensbelang zijn voor de Palestijnse gebieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tracé des frontières sera désormais ->

Date index: 2021-06-18
w