Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Faire preuve de compétences interculturelles
Gaz trace
Gaz à l'état de trace
Gaz à l'état de traces
Manifester sa volonté d'apprendre
Système TRACES
Système informatique vétérinaire intégré
TRACES

Vertaling van "tracés ont démontré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gaz à l'état de trace | gaz à l'état de traces | gaz trace

spoorgas


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

interculturele vaardigheden hebben | interculturele vaardigheden tonen


démontrer l'utilisation de matériel

gebruik van hardware demonstreren


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

aantoonbaar risico,dat bewijsmateriaal wordt vernietigd


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren


système informatique vétérinaire intégré | système TRACES | TRACES [Abbr.]

geïntegreerd veterinair computersysteem | Traces-systeem | Traces [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour plusieurs produits dans le secteur de la distribution, on a pu démontrer la présence d'allergènes non repris sur l'étiquette, mais comme la législation n'indique pas de seuils d'action pour les traces d'allergènes (excepté pour le sulfite), ces constats n'ont pas donné lieu à un procès-verbal.

Voor verschillende producten in de distributiesector kon de aanwezigheid van niet-geëtiketteerde allergenen worden aangetoond maar omdat de wetgeving geen drempelwaarden opneemt voor sporen van allergenen (behalve voor sulfiet), werd hiervoor geen proces-verbaal opgemaakt.


Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que la construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté des voies existantes optimalisera l'extension de capacité visée;

Overwegende dat vergelijkende tracéstudies hebben aangetoond dat de beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand komt door de aanleg van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen;


Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que la construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté des voies existantes optimalisera l'extension de capacité visée;

Overwegende dat vergelijkende tracé-studies hebben aangetoond dat de beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand komt door de aanleg van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen;


Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que la construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté des voies existantes optimalisera l'extension de capacité visée;

Overwegende dat vergelijkende tracé-studies hebben aangetoond dat de beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand komt door de aanleg van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que la construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté des voies existantes optimalisera l'extension de capacité visée;

Overwegende dat vergelijkende tracé-studies hebben aangetoond dat de beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand komt door de aanleg van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen;


Avant cela, ces garanties représentaient une bouée de sauvetage économique vitale pour le régime, qui recherche avidement la moindre trace de légitimité, en raison surtout du mépris de Mahmoud Ahmadinejad à l’égard des droits de l’homme, lequel est démontré par l’exécution régulière d’homosexuels, de dissidents politiques et de mineurs.

Tot dan toe vormden die garanties een belangrijke economische verbindingslijn met het regime dat elk beetje legitimatie hard nodig heeft, niet in de laatste plaats vanwege Ahmadinejads minachting voor de mensenrechten, die is gebleken uit de regelmatige executie van homoseksuelen, politieke dissidenten en minderjarigen.


Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que l'extension de capacité visée sera réalisée de façon optimale par la construction d'une troisième et d'une quatrième voies à côté des voies existantes de la ligne ferroviaire 161 et par l'adaptation du tracé des voies de raccordement de la ligne ferroviaire 139 Ottignies-Wavre;

Overwegende dat vergelijkende tracéstudies hebben aangetoond dat de beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand zal komen door de aanleg van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen van de spoorlijn 161 en door de tracéaanpassing van de aansluitingssporen van de spoorlijn 139 Ottignies-Waver;


Ceci vous permettra de démontrer sans ambiguïté comment vous avez estimé le niveau de risque, mais vous aidera aussi à actualiser votre évaluation tout en conservant une trace de toutes les modifications apportées.

Op die manier kunt u op een ondubbelzinnige manier aantonen hoe u het risiconiveau hebt ingeschat en aan de hand hiervan kunt u uw beoordeling bijwerken als er veranderingen zijn.


L’évaluation des incidences sur la sécurité routière devrait démontrer, au niveau stratégique, les implications que les différentes alternatives de planification d’un projet d’infrastructure auront pour la sécurité routière et être décisive dans le choix du tracé.

Uit veiligheidseffectanalyses van wegen moet blijken, op een strategisch niveau, welke gevolgen verschillende alternatieven voor de planning van een infrastructuurproject hebben op de verkeersveiligheid; deze analyses moeten doorslaggevend zijn bij de keuze van een tracé.


Je souhaite en conséquence adresser un double message aux habitants du Kosovo: nous sommes prêts à faire la clarté sur votre statut définitif d’ici deux ans, mais vous devez nous démontrer votre capacité à administrer votre pays d’une façon appropriée, en d’autres termes d’une manière intégrant une politique correcte à l’égard des minorités et, notamment, le respect des frontières telles qu’elles sont tracées à l’heure actuelle.

Mijn boodschap aan de Kosovaren is dan ook tweeërlei: wij zijn bereid om u over twee jaar helderheid te geven over uw definitieve status, maar u moet ons bewijzen dat u in staat bent om op een fatsoenlijke manier uw land te besturen, dat wil zeggen inclusief een fatsoenlijk minderhedenbeleid, inclusief eerbiediging van de grenzen zoals die nu zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tracés ont démontré ->

Date index: 2022-11-09
w