Ces modalités concernent l'intégrité physique et psychique du (de la) prostitué(e) et du prostituant, une attention particulière étant accordée à la problématique de la protection des rapports sexuels, au contrôle médical régulier des prostitué(e)s, à la traite des êtres humains et à la protection des mineurs.
Deze modaliteiten betreffen de fysische en psychische integriteit van de prostituee en de prostituant met bijzondere aandacht voor de problematiek van veilig seksueel verkeer, de regelmatige medische controle van prostituees, de mensenhandel en de bescherming van minderjarigen.