Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traditionnelles néfastes telles » (Français → Néerlandais) :

6. Le Comité d'avis conseille de déterminer les besoins en matière d'information et de formation dans le cadre général des autres pratiques traditionnelles néfastes, telles que les mutilations génitales féminines, les mariages d'enfants et la violence liée à l'honneur.

6. Het Adviescomité raadt aan de informatie- en vormingsbehoeften aan te pakken binnen het algemeen kader van andere schadelijke traditionele praktijken zoals vrouwenverminking, kindhuwelijken en eergerelateerd geweld.


5. Le Comité d'avis conseille de déterminer les besoins en matière d'information et de formation dans le cadre général des autres pratiques traditionnelles néfastes, telles que les mutilations génitales féminines, les mariages d'enfants et la violence liée à l'honneur.

5. Het Adviescomité raadt aan de informatie- en vormingsbehoeften aan te pakken binnen het algemeen kader van andere schadelijke traditionele praktijken zoals vrouwenverminking, kindhuwelijken en eergerelateerd geweld.


Il serait utile à cet effet de situer les besoins en matière d'information et de formation dans le cadre général d'autres pratiques traditionnelles néfastes, telles que les mutilations génitales féminines, les mariages d'enfants et la violence liée à l'honneur.

Het is nuttig de informatie- en vormingsbehoeften aan te pakken binnen het algemeen kader van andere schadelijke traditionele praktijken zoals vrouwenverminking, kindhuwelijken en eergerelateerd geweld.


La lutte contre les pratiques traditionnelles néfastes, telles que les Mutilations génitales féminines, et plus généralement la lutte contre toutes les formes de violences basées sur le genre s’inscrit dans notre politique en matière d’égalité des droits et des chances entre les hommes et les femmes, notre stratégie relative aux droits de l’enfant, et notre politique ayant trait à la santé et aux droits reproductifs et sexuels.

De strijd tegen schadelijke traditionele praktijken zoals vrouwelijke genitale verminking (VGV), maar ook algemener de strijd tegen elke vorm van geweld op basis van het geslacht kadert in ons beleid op gebied van gelijke rechten en kansen voor vrouwen en mannen, op het gebeid van kinderrechten en inzake gezondheidszorg en reproductieve en seksuele rechten.


X. considérant que la violence sexuelle est une atteinte grave aux droits de l'homme et qu'elle a des effets dévastateurs sur la sexualité, la dignité, le bien-être psychologique, l'autonomie et la santé génésique des femmes et des jeunes filles; que les pratiques traditionnelles néfastes telles que la mutilation génitale féminine, les mariages précoces et forcés ont un effet négatif sur le bien-être des personnes et leur amour-propre, sur les relations sexuelles, les grossesses et l'accouchement, et qu'elles représentent un risque pour la santé des femmes tout au long de leur vie, mais aussi pour les communautés et la société dans leu ...[+++]

X. overwegende dat seksueel geweld een ernstige schending van de mensenrechten is en een verwoestend effect heeft op de seksualiteit, de waardigheid, het geestelijk welzijn, de autonomie en de reproductieve gezondheid van vrouwen en meisjes; overwegende dat schadelijke traditionele praktijken zoals genitale verminking/besnijdenis bij vrouwen en vroegtijdige en gedwongen huwelijken nadelige gevolgen hebben voor het persoonlijk welzijn en zelfvertrouwen, seksuele relaties, zwangerschap en geboorte, en een levenslang risico vormen voor ...[+++]


(21) En outre, des garanties procédurales particulières devraient être mises en place pour les demandeurs vulnérables, tels que les mineurs, les mineurs non accompagnés, les femmes enceintes, les personnes qui ont subi des tortures, des viols ou d'autres formes graves de violence, telles que les violences basées sur le genre et les pratiques traditionnelles néfastes , ou les personnes handicapées, afin de créer les conditions requises pour qu'ils aient effectivement accès aux procédures et qu'ils puissent présente ...[+++]

(21) Voor kwetsbare verzoekers, zoals minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, zwangere vrouwen, personen die foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van geweld zoals gendergeweld en kwalijke traditionele praktijken hebben ondergaan of personen met een handicap, moeten bovendien bijzondere procedurele waarborgen worden vastgesteld om de nodige voorwaarden tot stand te brengen voor hun daadwerkelijke toegang tot procedures en voor het aanvoeren van de elementen ter staving van hun verzoek om internationale bescherming.


42. affirme que la violence contre les mineurs, sous toutes ses formes et dans quelque cadre que ce soit, y compris au domicile, est injustifiable et que toute violence doit être condamnée; demande par conséquent une législation de la Communauté qui interdise toute forme de violence, y compris les abus sexuels, les châtiments humiliants et les pratiques traditionnelles néfastes; condamne toutes les formes de violence à l'égard des enfants, y compris la violence physique, psychologique et sexuelle telles que la torture, les ...[+++]

42. verklaart dat geweld tegen minderjarigen, in welke vorm en in welke context dan ook, inclusief thuis, niet te rechtvaardigen is en moet worden veroordeeld; wenst derhalve dat in de Gemeenschap een verbod wordt ingesteld op alle vormen van geweld, seksueel misbruik, vernederende bestraffing en schadelijke traditionele praktijken; veroordeelt elke vorm van geweld tegen kinderen, waaronder lichamelijk, psychisch en seksueel geweld zoals marteling, kindermishandeling en -uitbuiting, ontvoering, smokkel of handel in kinderen en hun o ...[+++]


42. affirme que la violence contre les mineurs, sous toutes ses formes et dans quelque cadre que ce soit, y compris au domicile, est injustifiable et que toute violence doit être condamnée; demande par conséquent une législation de la Communauté qui interdise toute forme de violence, y compris les abus sexuels, les châtiments humiliants et les pratiques traditionnelles néfastes; condamne toutes les formes de violence à l'égard des enfants, y compris la violence physique, psychologique et sexuelle telles que la torture, les ...[+++]

42. verklaart dat geweld tegen minderjarigen, in welke vorm en in welke context dan ook, inclusief thuis, niet te rechtvaardigen is en moet worden veroordeeld; wenst derhalve dat in de Gemeenschap een verbod wordt ingesteld op alle vormen van geweld, seksueel misbruik, vernederende bestraffing en schadelijke traditionele praktijken; veroordeelt elke vorm van geweld tegen kinderen, waaronder lichamelijk, psychisch en seksueel geweld zoals marteling, kindermishandeling en -uitbuiting, ontvoering, smokkel of handel in kinderen en hun o ...[+++]


42. affirme que la violence contre les mineurs, sous toutes ses formes et dans quelque cadre que ce soit, y compris au domicile, est injustifiable et doit être condamnée; demande par conséquent une législation de la Communauté qui interdise toute forme de violence, y compris les abus sexuels, les châtiments humiliants et les pratiques traditionnelles néfastes; condamne toutes les formes de violence à l'égard des enfants, y compris la violence physique, psychologique et sexuelle telles que la torture, les abus co ...[+++]

42. verklaart dat geweld tegen minderjarigen, in welke vorm en in welke context dan ook, inclusief thuis, niet te rechtvaardigen is en moet worden veroordeeld; wenst derhalve dat in de Gemeenschap een verbod wordt ingesteld op alle vormen van geweld, seksueel misbruik, vernederende bestraffing en schadelijke traditionele praktijken; veroordeelt elke vorm van geweld tegen kinderen, waaronder lichamelijk, psychisch en seksueel geweld zoals marteling, kindermishandeling en -uitbuiting, ontvoering, smokkel of handel in kinderen en hun o ...[+++]


La lutte contre les pratiques traditionnelles néfastes, telles que les mutilations génitales féminines (MGF), et plus généralement la lutte contre toutes les formes de violences basées sur le genre, s'inscrit dans notre politique en matière d'égalité des droits et des chances entre les hommes et les femmes, de lutte contre toutes les formes de discriminations basées sur le sexe, notre stratégie relative aux droits de l'enfant, et notre politique ayant trait à la santé et aux droits reproductifs et sexuels.

De strijd tegen schadelijke traditionele praktijken zoals genitale verminking van vrouwen (VGV) en met name de strijd tegen elke vorm van gendergerelateerd geweld, maakt deel uit van ons beleid voor gelijke rechten en kansen voor vrouwen en mannen, de strijd tegen elke vorm van genderdiscriminatie, onze strategie met betrekking tot kinderrechten, en ons beleid op het gebied van gezondheidszorg en reproductieve en seksuele rechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traditionnelles néfastes telles ->

Date index: 2024-12-29
w