Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit interne
Droit national
Législation des États membres
Législation nationale
Ordre juridique national
Réglementation nationale
Une tradition juridique uniforme

Vertaling van "traditions juridiques nationales " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
une tradition juridique uniforme

een uniforme rechtstraditie


droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]

nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]


équivalence juridiquement contraignante entre l'euro et les unités monétaires nationales

een wettelijk afdwingbare equivalentie tussen de euro en de nationale munteenheden


la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale

de ruimste handelingsbevoegdheid welke aan rechtspersonen wordt toegekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces processus sont très différents d'un pays à l'autre de l’UE et reflètent à juste titre les préférences et traditions juridiques nationales.

Deze processen lopen binnen de EU sterk uiteen en weerspiegelen terecht nationale voorkeuren en rechtstradities.


Le particularisme des traditions juridiques nationales, la tendance des juges à utiliser les catégories juridiques qui leur sont familières, la diversité des versions linguistiques, les techniques différentes de transposition de la convention dans les ordres juridiques nationaux, pour ne citer que les causes principales, conduisent inévitablement à une divergence des interprétations, avec les conséquences fâcheuses que nous avons signalées.

Het eigen karakter van de nationale rechtstradities, de neiging van rechters om meer vertrouwde juridische begrippen te hanteren, de taalkundige verscheidenheid, de uiteenlopende technieken voor de omzetting van een verdrag in nationaal recht, om maar de voornaamste oorzaken te noemen, leiden onvermijdelijk tot versplintering van de uitlegging, met de bekende kwalijke gevolgen van dien.


Le particularisme des traditions juridiques nationales, la tendance des juges à utiliser les catégories juridiques qui leur sont familières, la diversité des versions linguistiques, les techniques différentes de transposition de la convention dans les ordres juridiques nationaux, pour ne citer que les causes principales, conduisent inévitablement à une divergence des interprétations, avec les conséquences fâcheuses que nous avons signalées.

Het eigen karakter van de nationale rechtstradities, de neiging van rechters om meer vertrouwde juridische begrippen te hanteren, de taalkundige verscheidenheid, de uiteenlopende technieken voor de omzetting van een verdrag in nationaal recht, om maar de voornaamste oorzaken te noemen, leiden onvermijdelijk tot versplintering van de uitlegging, met de bekende kwalijke gevolgen van dien.


38. considère que la reconnaissance mutuelle requiert la confiance mutuelle des citoyens et des professionnels du droit dans leurs institutions juridiques respectives; constate que le renforcement d'une véritable culture juridique européenne respectant pleinement les droits fondamentaux et les principes de subsidiarité et d'indépendance judiciaire, que la mise en place de normes communes et qu'une compréhension d'autres systèmes juridiques, notamment par le biais de la formation, jouent un rôle très important dans le renforcement de la reconnaissance et de la confiance mutuelles; souligne que la reconnaissance et la confiance mutuelles peuvent conduire à des modifications progressives des ...[+++] en matière civile par l'intermédiaire d'un échange des bonnes pratiques entre les États membres; estime que cet échange ne doit pas remettre en cause la valeur des traditions juridiques nationales;

38. meent dat wederzijdse erkenning het vertrouwen van burgers en praktijkjuristen in elkaars rechtsinstellingen veronderstelt; constateert dat versterking van een werkelijke Europese rechtscultuur die de grondrechten en de beginselen van subsidiariteit en rechterlijke onafhankelijkheid ten volle respecteert, de invoering van gemeenschappelijke normen, en inzicht in andere rechtsstelsels, met name dankzij opleiding, zeer belangrijk zijn als fundament voor wederzijdse erkenning en vertrouwen; wijst erop dat wederzijdse erkenning en vertrouwen geleidelijke veranderingen in nationale civielrechtelijke tradities kunnen bewerkstelli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. considère que la reconnaissance mutuelle requiert la confiance mutuelle des citoyens et des professionnels du droit dans leurs institutions juridiques respectives; constate que le renforcement d'une véritable culture juridique européenne respectant pleinement les droits fondamentaux et les principes de subsidiarité et d'indépendance judiciaire, que la mise en place de normes communes et qu'une compréhension d'autres systèmes juridiques, notamment par le biais de la formation, jouent un rôle très important dans le renforcement de la reconnaissance et de la confiance mutuelles; souligne que la reconnaissance et la confiance mutuelles peuvent conduire à des modifications progressives des ...[+++] en matière civile par l'intermédiaire d'un échange des bonnes pratiques entre les États membres; estime que cet échange ne doit pas remettre en cause la valeur des traditions juridiques nationales;

37. meent dat wederzijdse erkenning het vertrouwen van burgers en praktijkjuristen in elkaars rechtsinstellingen veronderstelt; constateert dat versterking van een werkelijke Europese rechtscultuur die de grondrechten en de beginselen van subsidiariteit en rechterlijke onafhankelijkheid ten volle respecteert, de invoering van gemeenschappelijke normen, en inzicht in andere rechtsstelsels, met name dankzij opleiding, zeer belangrijk zijn als fundament voor wederzijdse erkenning en vertrouwen; wijst erop dat wederzijdse erkenning en vertrouwen geleidelijke veranderingen in nationale civielrechtelijke tradities kunnen bewerkstelli ...[+++]


G. considérant que l'harmonisation du droit pénal au sein de l'Union européenne doit favoriser la mise en place d'une culture juridique européenne commune en matière de lutte contre la criminalité qui complète les traditions juridiques nationales sans pour autant s'y substituer et qui exerce une influence positive sur la confiance mutuelle des États membres à l'égard de leurs systèmes juridiques respectifs;

G. overwegende dat de harmonisering van het strafrecht in de EU dient bij te dragen tot een gemeenschappelijke EU-rechtscultuur waar het gaat om misdaadbestrijding, welke cultuur naast maar niet in de plaats van nationale rechtstradities moet komen, en positief moet uitwerken op het wederzijdse vertrouwen tussen de rechtsstelsels van de EU-lidstaten;


G. considérant que l'harmonisation du droit pénal au sein de l'Union européenne doit favoriser la mise en place d'une culture juridique européenne commune en matière de lutte contre la criminalité qui complète les traditions juridiques nationales sans pour autant s'y substituer et qui exerce une influence positive sur la confiance mutuelle des États membres à l'égard de leurs systèmes juridiques respectifs;

G. overwegende dat de harmonisering van het strafrecht in de EU dient bij te dragen tot een gemeenschappelijke EU-rechtscultuur waar het gaat om misdaadbestrijding, welke cultuur naast maar niet in de plaats van nationale rechtstradities moet komen, en positief moet uitwerken op het wederzijdse vertrouwen tussen de rechtsstelsels van de EU-lidstaten;


Il doit s’appuyer sur les organes extrajudiciaires existants, et respecter ainsi les traditions juridiques nationales.

Hierbij moet worden voortgebouwd op bestaande ADR-entiteiten, zodat de nationale wettelijke regelingen en tradities gerespecteerd worden.


Il découle toutefois directement de la philosophie sous-jacente, que la Cour de justice des Communautés européennes doit assurer une interprétation uniforme (et dès lors une application uniforme) des notions communautaires qui ont été transposées dans les différents ordres juridiques nationaux des États membres et ce indépendamment des traditions juridiques nationales souvent fortement divergentes.

Dit is evenwel een rechtstreeks gevolg van de onderliggende filosofie dat het Hof van justitie van de Europese Gemeenschappen moet zorgen voor een eenvormige interpretatie (en aldus een eenvormige toepassing) van de communautaire begrippen die in de onderscheiden nationale rechtsordes van de lidstaten zijn overgenomen en dit boven de vaak sterk uiteenlopende nationale rechtstradities heen.


Dans notre enthousiasme, nous oublions parfois à quel point le thème de l'harmonisation du droit privé est délicat ; il touche aux traditions juridiques nationales au sein de nos États membres, des traditions juridiques nées de nos histoires et cultures différentes, elles-mêmes issues de nations et de juridictions séparées.

In ons enthousiasme vergeten we wel eens wat een gevoelig onderwerp de harmonisatie van privaatrecht is. Het raakt aan de wettelijke tradities van onze lidstaten, tradities die voortkomen uit verschillende geschiedenissen en culturen van afzonderlijke naties en rechtsgebieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traditions juridiques nationales ->

Date index: 2022-09-21
w