Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une tradition juridique uniforme

Vertaling van "traditions juridiques très " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
une tradition juridique uniforme

een uniforme rechtstraditie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Les États membres possèdent des traditions juridiques très différentes en matière de recours collectif et la Commission entend les respecter.

“De lidstaten hebben zeer uiteenlopende rechtstradities op het gebied van collectief verhaal en de Commissie wil die eerbiedigen.


Ces processus sont très différents d'un pays à l'autre de l’UE et reflètent à juste titre les préférences et traditions juridiques nationales.

Deze processen lopen binnen de EU sterk uiteen en weerspiegelen terecht nationale voorkeuren en rechtstradities.


Bien que dans un certain nombre d'États membres la réglementation en la matière soit très sommaire (p. ex. en Espagne), la plupart des États membres indiquent, selon leur tradition juridique, que la mesure doit, eu égard au but à atteindre, présenter un caractère exceptionnel et être indispensable.

Hoewel de reglementering in een aantal lidstaten erg summier is (bijvoorbeeld Spanje), geven de meeste lidstaten, volgens hun juridische traditie, aan dat de maatregel uitzonderlijk en noodzakelijk dient te zijn in het licht van de doelstelling ervan.


37. considère que la reconnaissance mutuelle requiert la confiance mutuelle des citoyens et des professionnels du droit dans leurs institutions juridiques respectives; constate que le renforcement d'une véritable culture juridique européenne respectant pleinement les droits fondamentaux et les principes de subsidiarité et d'indépendance judiciaire, que la mise en place de normes communes et qu'une compréhension d'autres systèmes juridiques, notamment par le biais de la formation, jouent un rôle très important dans le renforcement de ...[+++]

37. meent dat wederzijdse erkenning het vertrouwen van burgers en praktijkjuristen in elkaars rechtsinstellingen veronderstelt; constateert dat versterking van een werkelijke Europese rechtscultuur die de grondrechten en de beginselen van subsidiariteit en rechterlijke onafhankelijkheid ten volle respecteert, de invoering van gemeenschappelijke normen, en inzicht in andere rechtsstelsels, met name dankzij opleiding, zeer belangrijk zijn als fundament voor wederzijdse erkenning en vertrouwen; wijst erop dat wederzijdse erkenning en vertrouwen geleidelijke veranderingen in nationale civielrechtelijke tradities kunnen bewerkstelli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. considère que la reconnaissance mutuelle requiert la confiance mutuelle des citoyens et des professionnels du droit dans leurs institutions juridiques respectives; constate que le renforcement d'une véritable culture juridique européenne respectant pleinement les droits fondamentaux et les principes de subsidiarité et d'indépendance judiciaire, que la mise en place de normes communes et qu'une compréhension d'autres systèmes juridiques, notamment par le biais de la formation, jouent un rôle très important dans le renforcement de ...[+++]

38. meent dat wederzijdse erkenning het vertrouwen van burgers en praktijkjuristen in elkaars rechtsinstellingen veronderstelt; constateert dat versterking van een werkelijke Europese rechtscultuur die de grondrechten en de beginselen van subsidiariteit en rechterlijke onafhankelijkheid ten volle respecteert, de invoering van gemeenschappelijke normen, en inzicht in andere rechtsstelsels, met name dankzij opleiding, zeer belangrijk zijn als fundament voor wederzijdse erkenning en vertrouwen; wijst erop dat wederzijdse erkenning en vertrouwen geleidelijke veranderingen in nationale civielrechtelijke tradities kunnen bewerkstelli ...[+++]


Les traditions juridiques des États membres en matière de mesures de protection sont très diverses.

De nationale rechtstradities op het gebied van beschermingsmaatregelen lopen sterk uiteen.


Je me réjouis également de constater que les experts en droit des contrats, aux traditions juridiques et aux profils professionnels très divers, sont parvenus à un consensus sur ce document», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente et membre de la Commission européenne chargé de la justice.

Het is ook goed om vast te stellen dat deskundigen op het gebied van contractenrecht uit zeer uiteenlopende rechtstradities en met een zeer verschillende professionele achtergrond een consensus hebben kunnen bereiken over het document," aldus Viviane Reding, vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie".


Notre passé est caractérisé par des traditions juridiques et judiciaires différentes - le droit coutumier et le droit civil - avec des différences entre les systèmes français et allemand, et des histoires souvent très différentes.

Ons verleden wordt gekenmerkt door verschillende tradities op het gebied van rechtstelsels en justitiële apparaten – gewoonterecht en burgerlijk recht – met verschillen tussen de Franse en de Duitse regels en soms verschillende ontstaansgeschiedenissen.


H. reconnaissant que le rapprochement de législations complexes est une tâche immensément difficile et délicate, les États membres ayant des traditions et des systèmes juridiques très différents; constatant toutefois que cette situation n'a pas représenté un obstacle insurmontable pour parvenir à un accord sur les mesures visant à renforcer la lutte contre l'immigration illégale et le terrorisme, et ne voyant dès lors pas pourquoi les difficultés nationales et les conflits constitutionnels ne pourraient être surmontés de la même manière dans d'autres domaines de la justice ...[+++]

H. overwegende dat de onderlinge afstemming van gecompliceerde wetgeving tussen de lidstaten met zeer verschillende tradities en nationale rechtsstelsels zeer moeilijk en gevoelig is; overwegende dat, nu dit geen onoverkomelijke hindernis is gebleken voor het bereiken van overeenstemming over maatregelen voor krachtiger bestrijding van illegale immigratie en terrorisme, niet valt in te zien waarom nationale problemen en constitutionele conflicten niet eveneens overkomelijk zouden zijn waar het gaat om andere beleidsgebieden van justitie en binnenlandse zaken van de EU,


Cependant, cette méthode est préférable à la démarche traditionnelle du Conseil, qui consiste à élaborer une description des infractions types, car elle est très probablement plus adaptée à la diversité des traditions juridiques nationales.

Een andere reden waarom deze methode de voorkeur verdient boven de traditionele aanpak van de Raad om strafbare feiten als model te formuleren, is dat deze hoogstwaarschijnlijk ook in grotere mate verenigbaar is met de uiteenlopende rechtstradities van de lidstaten.




Anderen hebben gezocht naar : une tradition juridique uniforme     traditions juridiques très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traditions juridiques très ->

Date index: 2021-07-03
w