Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous-titreuse
Traducteur
Traducteur audiovisuel
Traductrice
éclairage des compartiments des trains principaux
éclairage des logements des trains principaux

Vertaling van "traducteurs principaux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accidents causés par des moteurs principaux, sauf des moteurs électriques

ongevallen veroorzaakt door aandrijfmotoren, met uitzondering van elektrische motoren


boyau d'accouplement de conduite d'égalisation de réservoirs principaux | demi-accouplement de conduite d'égalisation de réservoirs principaux

koppelslang van de vereffeningsleiding van de hoofdreservoirs


éclairage des compartiments des trains principaux | éclairage des logements des trains principaux

verlichting van de onderstelkast




philologue, traducteur/interprète

filoloog, vertaler-tolk


traducteur | traducteur/traductrice | traductrice

vertaalster | vertaalster-tolk | beëdigd vertaler-tolk | vertaler


Recommandation sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d'améliorer la condition des traducteurs

Aanbeveling inzake de juridische bescherming van vertalers en vertalingen en de praktische middelen ter verbetering van de positie van de vertalers


traducteur audiovisuel | traducteur audiovisuel/traductrice audiovisuelle | sous-titreur/sous-titreuse | sous-titreuse

ondertitelaar


registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés

nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken


préparer les moteurs principaux pour les opérations de navigation

hoofdmotoren klaarmaken voor navigatieactiviteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 380. ­ Le Roi fixe les traitements des traducteurs, traducteurs principaux, rédacteurs, rédacteurs principaux, employés, employés principaux, messagers, messagers-chefs, messagers principaux des greffes et des secrétariats de parquet, des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, ainsi que ceux des conseillers en médiation, assistants de médiation et assistants de médiations principaux. »

Art. 380. ­ De Koning bepaalt de wedden van de vertalers, de eerstaanwezend vertalers, de opstellers, de eerstaanwezend opstellers, de beambten, de eerstaanwezend beambten, de boden, de hoofdboden, de eerstaanwezend boden van de griffies en de parketsecretariaten, van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, alsook die van de bemiddelingsadviseurs, bemiddelingsassistenten en eerstaanwezend bemiddelingsassistenten».


Art. 380. ­ Le Roi fixe les traitements des traducteurs, traducteurs principaux, rédacteurs, rédacteurs principaux, employés, employés principaux, messagers, messagers principaux des greffes et des secrétariats de parquets, des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, ainsi que ceux des conseillers en médiation, assistants de médiation et assistants de médiation principaux. »

Art. 380. ­ De Koning bepaalt de wedden van de vertalers, eerstaanwezend vertalers, opstellers, eerstaanwezend opstellers, beambten eerstaanwezend beambten, boden, eerstaanwezend boden van de griffies en de parketsecretariaten, van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van cassatie, alsook die van de bemiddelingsadviseurs, bemiddelingsassistenten en eerstaanwezend bemiddelingsassistenten».


Art. 380. ­ Le Roi fixe les traitements des traducteurs, traducteurs principaux, rédacteurs, rédacteurs principaux, employés, employés principaux, messagers, messagers-chefs, messagers principaux des greffes et des secrétariats de parquet, des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, ainsi que ceux des conseillers en médiation, assistants de médiation et assistants de médiations principaux. »

Art. 380. ­ De Koning bepaalt de wedden van de vertalers, de eerstaanwezend vertalers, de opstellers, de eerstaanwezend opstellers, de beambten, de eerstaanwezend beambten, de boden, de hoofdboden, de eerstaanwezend boden van de griffies en de parketsecretariaten, van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, alsook die van de bemiddelingsadviseurs, bemiddelingsassistenten en eerstaanwezend bemiddelingsassistenten».


« Art. 184. ­ Les traducteurs, rédacteurs, employés et messagers en fonction depuis douze ans au moins dans un secrétariat de parquet, sont nommés par le ministre de la Justice, respectivement, traducteurs principaux, rédacteurs principaux, employés principaux et messagers principaux, pour autant que leur évaluation, visée à l'article 287ter, porte la mention « très bon ».

« Art. 184 . ­ Vertalers, opstellers, beambten en boden die ten minste twaalf jaar dienst hebben in een parketsecretariaat, worden door de minister van Justitie respectievelijk tot eerstaanwezend vertaler, eerstaanwezend opsteller, eerstaanwezend beambte en eerstaanwezend bode benoemd, voor zover zij bij hun beoordeling, bedoeld in artikel 287ter , de vermelding « zeer goed » hebben gekregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 184. ­ Les traducteurs, rédacteurs, employés et messagers en fonction depuis douze ans au moins dans un secrétariat de parquet, sont nommés par le ministre de la Justice, respectivement, traducteurs principaux, rédacteurs principaux, employés principaux et messagers principaux, pour autant que leur évaluation, visée à l'article 287ter, porte la mention « très bon ».

« Art. 184 . ­ Vertalers, opstellers, beambten en boden die ten minste twaalf jaar dienst hebben in een parketsecretariaat, worden door de minister van Justitie respectievelijk tot eerstaanwezend vertaler, eerstaanwezend opsteller, eerstaanwezend beambte en eerstaanwezend bode benoemd, voor zover zij bij hun beoordeling, bedoeld in artikel 287ter , de vermelding « zeer goed » hebben gekregen.


2° les mots « traducteurs, traducteurs principaux, rédacteurs, rédacteurs principaux, employés, employés principaux » sont remplacés par les mots « experts, experts administratifs, experts ICT, assistants et collaborateurs ».

2° de woorden « vertalers, de eerstaanwezende vertalers, de opstellers, de eerstaanwezende opstellers, de beambten, de eerstaanwezende beambten » worden vervangen door de woorden « deskundigen, administratief deskundigen, ICT deskundigen, assistenten en medewerkers ».


Aux traducteurs et traducteurs principaux des secrétariats de parquets;

De vertalers en de eerstaanwezend vertalers van de parketsecretariaten;


Art. 7. Les traducteurs principaux (rang 28) sont nommés d'office au grade de traducteur-chef (rang 29) dans la période du 1 juillet 1993 au 1 janvier 1994 à la date à laquelle ils comptent neuf ans d'ancienneté de grade.

Art. 7. De eerste vertalers (rang 28) worden in de periode van 1 juli 1993 tot 1 januari 1994 ambtshalve benoemd tot de graad van hoofdvertaler (rang 29) op de datum waarop zij negen jaar graadanciënniteit tellen.


Une seule mesure transitoire est prévue par l'article 30 de la loi précitée du 20 mai 1997, à savoir que «les agents nommés aux grades de traducteurs et traducteurs principaux avant la date de publication de la présente loi sont réputés remplir les conditions de nomination énumérées à l'article 281 du Code judiciaire tel que modifié par la présente loi».

Artikel 30 van voornoemde wet van 20 mei 1997 voorziet slechts in een enkele overgangsmaatregel en bepaalt dat «de personeelsleden benoemd tot de graden van vertaler en eerstaanwezend vertaler voor de datum van bekendmaking van deze wet, geacht worden te voldoen aan de benoemingsvoorwaarden opgesomd in artikel 281 van het Gerechtelijk wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traducteurs principaux ->

Date index: 2023-12-27
w