Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par négligence criminelle
Agression à l'incendie criminelle
Analyser un texte avant de le traduire
Code d'instruction criminelle
Juridiction criminelle
Juridiction pénale
Juridiction répressive
Mander
Traduire
Traduire la stratégie en actions et objectifs concrets
Traduire les exigences de clients en actions concrètes
Traduire à la barre
Transposer la stratégie en actions et objectifs
Tribunal criminel
Tribunal pénal
Tribunal répressif

Vertaling van "traduire les criminels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agression à l'incendie criminelle

aanval door brandstichting


juridiction criminelle | juridiction pénale | juridiction répressive | tribunal criminel | tribunal pénal | tribunal répressif

strafgerecht | strafrechtbank | strafrechter


agression par négligence criminelle

aanval door criminele verwaarlozing


analyser un texte avant de le traduire

tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren


traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs

een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen


traduire les exigences de clients en actions concrètes

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties


mander | traduire à la barre

dagvaarden,dagen | oproepen






Code d'instruction criminelle

Wetboek van Strafvordering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. souligne qu'il faut mettre fin à l'utilisation du viol en tant qu'arme de guerre et d'oppression et que l'Union doit faire pression sur les gouvernements des pays tiers et sur toutes les parties prenantes qui jouent un rôle dans les régions où de telles violences à caractère sexiste sont commises afin d'éradiquer ces pratiques, de traduire les criminels en justice et de coopérer avec les survivants, les femmes et les communautés concernées pour que les victimes soient soignées et se rétablissent;

17. onderstreept dat het gebruik van verkrachting als oorlogswapen en middel ter onderdrukking uitgebannen moet worden, en dat de EU druk moet uitoefenen op regeringen van derde landen en op alle betrokken partijen in regio's waar dergelijk gendergerelateerd geweld voorkomt, teneinde deze praktijk een halt toe te roepen, de daders voor het gerecht te brengen en nabestaanden, getroffen vrouwen en gemeenschappen te helpen bij hun genezing en herstel;


10. exprime la vive inquiétude que suscitent les informations faisant état de procès politiques, de procédures inéquitables et d'absence d'enquête sur les crimes graves que sont les assassinats, les harcèlements ou les actes divers de violence, comme l'attestent notamment les affaires Magnitski, Khodorkovski et Politkovskaïa; invite instamment les autorités judiciaires et les instances russes chargées de faire appliquer la loi à s'acquitter de leurs tâches avec efficacité, impartialité et indépendance afin de traduire les criminels en justice;

10. geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over meldingen van politiek gemotiveerde processen, oneerlijke procedures en het niet-onderzoeken van ernstige misdrijven zoals moord, intimidatie en andere gewelddaden, zoals blijkt in de zaken Magnitsky, Chodorkovsky, Politkovskaja en in andere gevallen; dringt er bij de Russische gerechtelijke en rechtshandhavingautoriteiten op aan dat zij hun taken effectief, onpartijdig en onafhankelijk uitvoeren om plegers van misdaden voor het gerecht te brengen;


6) Pouvez-vous indiquer comment notre pays coopère déjà aujourd’hui avec le Rwanda et la RDC pour traduire effectivement en justice les génocidaires et les criminels de guerre qui ont usé de violence sexuelle?

6) Kan u aangeven hoe ons land heden reeds samenwerkt met Rwanda en de DRC om genocidairs en oorlogsmisdadigers die seksueel geweld hebben aangewend daadwerkelijk voor een rechtbank te brengen?


Ailleurs, on emploie déjà dans le texte néerlandais une autre expression que celle qui est proposée en l'espèce pour traduire le terme français « manifestation de la vérité » (voir Code d'instruction criminelle, articles 36, 87, 268, 319 et Code judiciaire article 941).

Voor het Franse begrip « manifestation de la vérité » bestaat elders in het Nederlands al een term zoals hier is voorgesteld (zie het Welboek van Strafvordering, artikelen 36, 87, 268, 319, en het Gerechtelijk Wetboek, artikel 941).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l'observe MM. A. De Nauw et F. Deruyck, le gouvernement entend mener une stratégie à long terme permettant de découvrir et de traduire en jugement les organisateurs réels des réseaux criminels.

Zoals de heren A. De Nauw en F. Deruyck opmerken, wil de regering een strategie op lange termijn die het mogelijk maakt de echte organisatoren van criminele netwerken op te sporen en voor de rechter te dagen.


Ils procurent ainsi une certaine compétence matérielle au collège, auquel il appartiendra ensuite, sur la base de ladite compétence, de coordonner et d'élaborer la politique criminelle et de la traduire en directives.

Zij verschaffen aldus een zekere materiedeskundigheid aan het college, aan wie het dan zal toekomen op basis daarvan het strafrechtelijk beleid te coördineren en uit te werken en dit te vertalen in richtlijnen.


« Si le fait est de nature à être puni de peines criminelles et est susceptible de donner lieu à l'application de l'article 133, la partie civile ne parlant pas la même langue ou le même idiome que l'inculpé ou l'un d'eux, peut demander au président de la chambre du conseil de nommer un interprète âgé de vingt et un ans au moins qui prêtera serment de traduire fidèlement les discours à transmettre entre ceux qui parlent des langages différents.

« Indien het feit van die aard is dat het strafbaar is met criminele straffen en het aanleiding kan geven tot de toepassing van artikel 133 van het Wetboek van strafvordering, kan de burgerlijke partij die niet dezelfde taal of hetzelfde idioom spreekt als de verdachte of als één van hen, de voorzitter van de raadkamer vragen een tolk de benoemen, die ten minste eenentwintig jaar oud is en die de eed moet afleggen dat hij trouw het gezegde zal vertalen, dat moet worden overgebracht aan degenen die een verschillende taal spreken.


15. invite instamment les autorités judiciaires et les instances russes chargées de faire appliquer la loi à s'acquitter de leurs tâches avec efficacité, impartialité et indépendance afin de traduire les criminels en justice; demande aux autorités russes de veiller à ce que le principe d'un procès équitable soit respecté dans les poursuites à l'encontre de tous les accusés dans le système judiciaire du pays; invite instamment la Russie à entreprendre une révision approfondie de la législation nationale et des règles de pratique juridique;

15. dringt er in dit verband bij de gerechtelijke en rechtshandhavingsautoriteiten op aan dat zij hun taken effectief, onpartijdig en onafhankelijk uitvoeren om degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn voor het gerecht te brengen; dringt er bij de Russische autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de beginselen van een eerlijke procesvoering worden geëerbiedigd bij de vervolging van alle aangeklaagden in het gerechtelijke systeem van het land; dringt er bij Rusland op aan een grondige herziening van de nationale wetgeving en regels inzake de justitiële praktijk door te voeren;


3. exprime sa préoccupation devant les rapports faisant état de procès à caractère politique, de procédures inéquitables et d'absence d'enquêtes sur des crimes graves tels que des meurtres, du harcèlement et autres violences; invite instamment les autorités judiciaires et les instances russes chargées de faire appliquer la loi à s'acquitter de leurs tâches avec efficacité, impartialité et indépendance afin de traduire les criminels en justice;

3. uit zijn bezorgdheid over berichten over politiek gemotiveerde rechtszaken, oneerlijke processen en verzuim om ernstige misdaden zoals moord, intimidatie en andere gewelddaden te onderzoeken; dringt er bij de Russische gerechtelijke en rechtshandhavingautoriteiten op aan dat zij hun taken effectief, onpartijdig en onafhankelijk uitvoeren om plegers van misdaden voor het gerecht te brengen;


3. exprime sa préoccupation devant les rapports faisant état de procès à caractère politique, de procédures inéquitables et d'absence d'enquêtes sur des crimes graves tels que des meurtres, du harcèlement et autres violences; invite instamment les autorités judiciaires et les instances russes chargées de faire appliquer la loi à s'acquitter de leurs tâches avec efficacité, impartialité et indépendance afin de traduire les criminels en justice;

3. uit zijn bezorgdheid over berichten over politiek gemotiveerde rechtszaken, oneerlijke processen en verzuim om ernstige misdaden zoals moord, intimidatie en andere gewelddaden te onderzoeken; dringt er bij de Russische gerechtelijke en rechtshandhavingautoriteiten op aan dat zij hun taken effectief, onpartijdig en onafhankelijk uitvoeren om plegers van misdaden voor het gerecht te brengen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduire les criminels ->

Date index: 2024-04-26
w