Considérant les rôles identifiés par le Ministère wallon de l'Equipement et des Transports pour la nouvelle liaison, à savoir la fonction de liaison internationale pour drainer le trafic de transit au sud de Charleroi et l'orienter vers le réseau autoroutier wallon, ou nationale pour attirer le trafic cherchant à atteindre la périphérie de Charleroi, ainsi que pour capter les trafics locaux visant à rejoindre les grands axes extérieurs à Charleroi;
Gelet op de verschillende functies die het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer voor de nieuwe verbinding onderkend heeft, namelijk die van internationale verbindingsweg waarlangs het doorgangsverkeer bezuiden Charleroi geleid en naar het Waalse autowegennet gericht kan worden of die van nationale verbindingsweg waarlangs het verkeer dat de rand rond Charleroi opzoekt, aangetrokken kan worden en waar de plaatselijke verkeersstromen richting de hoofdwegen aan de buitenkant van Charleroi opgevangen kunnen worden;