Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tragique évènement pourriez-vous » (Français → Néerlandais) :

2. a) Le SPF Finances a-t-il déjà pu s'atteler à la recherche d'une solution pratique à proposer aux établissements concernés qui utilisent déjà la caisse intelligente et souhaitent être en ordre à cet égard? b) Quelles seraient les solutions envisagées? c) Plutôt que d'imposer aux exploitants d'enregistrer leurs corrections éventuelles directement après l'évènement, pourriez-vous envisager de leur accorder un court délai (à préciser) pour ce faire?

2. a) Heeft de FOD Financiën al kunnen werken aan een praktische oplossing voor de betrokken horecazaken die al gebruik maken van de witte kassa en dit graag op een correcte manier willen doen? b) Over welke oplossing zou het dan kunnen gaan? c) In plaats van correcties enkel als eerstvolgende handeling te kunnen invoeren, zou het bijvoorbeeld mogelijk kunnen gemaakt worden om in plaats daarvan een nader te bepalen korte termijn te geven aan de uitbaters voor eventuele correcties?


Concernant l'organisation par la Défense de l'exposition "Belgica" au sein du Musée royal de l'Armée, pourriez-vous préciser le nombre de pièces qui sont exposées au grand public, le budget mobilisé pour la réalisation de cet événement culturel, ainsi que le nombre de visiteurs escompté par vos services?

Kunt u, met betrekking tot de door Defensie georganiseerde tentoonstelling van de Belgica in het Koninklijk Legermuseum, meedelen hoeveel stukken er aan het publiek worden getoond, welk budget er voor de realisatie van dit culturele evenement wordt uitgetrokken en hoeveel bezoekers uw diensten verwachten?


2. Pourriez-vous décrire la procédure prévue au sein du SPF Finances pour faire face à ce type d'évènements?

2. Welke procedure wordt er bij de FOD Financiën gevolgd bij soortgelijke gebeurtenissen?


2. Pourriez-vous fournir quelques données concernant des évènements similaires pour des trains circulant de et vers Charleroi sur les cinq dernières années, et si possible sur les dix dernières années?

2. Kunt u gegevens verstrekken over dergelijke incidenten met treinen vanuit en naar Charleroi in de voorbije vijf jaar en indien mogelijk de voorbije tien jaar?


Dans cette affaire cependant et, étant donné, comme vous le mentionniez, les évènements tragiques de ces dernières semaines et l'importance de défendre la liberté d'expression, mes services ont, à la suite de démarches entreprises par l'ambassade mexicaine à Bruxelles le 16 janvier dernier, estimé utile d'aborder cette affaire et les disparitions/ meurtres barbares à Iguala en même temps que d'autres affaires consulaires bilatérales.

In dit geval nochtans, en gezien - zoals u vermeldt - de tragische gebeurtenissen van de voorbije weken en het belang van de verdediging van de vrije meningsuiting, hebben mijn diensten, ter gelegenheid van een demarche van de Mexicaanse ambassade in Brussel op 16 januari jongstleden, het nuttig geacht deze zaak en de verdwijningen/ gruwelijke moorden van Iguala samen met andere bilaterale consulaire zaken aan te kaarten.


La question que je vous poserai est donc la suivante: en ce qui concerne le dissident cubain Juan Wilfredo Soto García, qui a été arrêté, battu, puis finalement assassiné, souhaitez-vous appeler à l’ouverture d’une enquête destinée à faire la lumière sur ces tragiques événements?

Ik wil u dit vragen: zou u, ten aanzien van de gearresteerde, mishandelde en uiteindelijk gestorven Cubaanse dissident Juan Wilfredo Soto García, bereid zijn om een onderzoek te gelasten om deze tragische gebeurtenissen op te helderen?


Vous l’avez rappelé, les tragiques événements de l’été dernier avaient accru la responsabilité qui nous incombait d’adopter des mesures nouvelles pour renforcer la sécurité des passagers aériens et leur information.

Zoals u zei, was door de tragische gebeurtenissen van afgelopen zomer onze verantwoordelijkheid toegenomen om nieuwe maatregelen te treffen ter verbetering van de veiligheid en informatie aan luchtreizigers.


- Les tragiques évènements de cet été et ce qui s’est passé encore ce matin nous confèrent - vous l’avez dit Monsieur le Commissaire - une vraie responsabilité pour adopter avec célérité des mesures nouvelles afin de renforcer la sécurité des passagers aériens et leur information.

(FR) Door de tragische gebeurtenissen van deze zomer, en hetgeen vanochtend nog is gebeurd, hebben wij – zoals u heeft gezegd mijnheer de commissaris – echt de verantwoordelijkheid om met spoed nieuwe maatregelen aan te nemen om de veiligheid van luchtpassagiers te verhogen en de informatieverstrekking aan deze passagiers te verbeteren.


Je peux vous assurer que je tiens fort à ce principe et j’espère qu’après les tragiques événements du 11 mars à Madrid, on pourra débloquer certaines difficultés rencontrées dans le passé pour adopter des règles juridiques sur la protection des personnes, y compris les garanties procédurales communes en matière de procédure pénale, qui sont fondamentales pour bâtir la confiance mutuelle et appliquer le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires.

Ik kan u verzekeren dat dit voor mij van groot belang is, en ik hoop dat we na de tragische gebeurtenissen van 11 maart in Madrid enkele moeilijkheden uit het verleden te boven kunnen komen en wettelijke regelingen kunnen uitwerken rond de bescherming van personen. Daarbij horen ook gemeenschappelijke proceswaarborgen in de strafvordering, want die zijn van fundamenteel belang voor het opbouwen van wederzijds vertrouwen en wederzijdse erkenning van gerechtelijke vonnissen.


Enfin, pour ajouter à cette triste liste d’événements douloureux, je voudrais honorer la mémoire d’une personne qui n’a pas été victime d’une attaque terroriste, mais bien d’un tragique accident: le patriarche orthodoxe Petros VII qui, comme vous le savez, a été tué ainsi que 16 autres personnes lors d’un tragique accident d’hélicoptère.

Tot slot, om deze lijst van trieste gebeurtenissen te voltooien, moet ik ook melding maken van de dood van een persoon die niet het slachtoffer is geworden van een terreuraanslag, maar wel van een tragisch ongeluk: de orthodoxe patriarch Petros VII die, zoals u bekend is, samen met zestien andere personen is omgekomen bij een helikopterongeluk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tragique évènement pourriez-vous ->

Date index: 2024-11-22
w