Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "train de pointe p7008 est arrivé " (Frans → Nederlands) :

1. Pourriez-vous me fournir un relevé du nombre de fois où le train de pointe P7008 est arrivé en retard en gare de Gand-Saint-Pierre, d'une part, et en gare de Schaerbeek, d'autre part, depuis l'instauration du nouveau plan de transport? 2. a) Ce train est-il répertorié auprès de la SNCB comme étant relativement souvent en retard?

1. Kan u een overzicht geven van het aantal keer dat de piekuurtrein P7008 met vertraging aankwam in het station Gent-Sint-Pieters en het aantal maal dat er vertraging was bij aankomst in Schaarbeek sinds de invoering van het laatste vervoersplan? 2. a) Staat deze trein bij de NMBS bekend als een trein met relatief veel vertraging?


Il me revient que le train de pointe P7008 Poperinge - Schaerbeek est systématiquement en retard, au grand mécontentement de ses usagers réguliers, lesquels se plaignent également du démantèlement de l'offre de cette ligne depuis la dernière modification du plan de transport.

Er bereiken mij berichten dat de piekuurtrein P7008 Poperinge - Schaarbeek stelselmatig vertraging heeft. Reizigers die deze trein regelmatig gebruiken zijn hierover bijzonder misnoegd. Ook al omdat het aanbod op deze lijn bij de vorige wijziging van het vervoersplan afgebouwd werd.


1. À combien de reprises le train de pointe P7008 a-t-il accusé un retard quelconque à l'arrivée respectivement à Gand-Saint-Pierre et à Schaerbeek depuis l'entrée en vigueur du dernier plan de transport?

1. Kan u een overzicht geven van het aantal keer dat de piekuurtrein P7008 met vertraging aankwam in het station van Gent-Sint-Pieters en het aantal maal dat er vertraging was bij aankomst in Schaarbeek sinds de invoering van het laatste vervoersplan?


Il me revient que le train de pointe P7008 Poperinge - Schaerbeek circule systématiquement en retard.

Er bereiken mij berichten dat de piekuurtrein P7008 Poperinge - Schaarbeek stelselmatig vertraging heeft.


3. Est-il possible d'avancer quelque peu l'heure du train du matin de 7h51 qui arrive à 8h34 de sorte qu'il puisse servir d'alternative au train de pointe actuel de 7h46 pour les navetteurs et les écoliers?

3. Is er een mogelijkheid om de trein die 's morgens om 7.51 uur zal vertrekken en om 8.34 uur zal toekomen iets te vervroegen zodat deze voor de pendelaars en scholieren een alternatief vormt voor de huidige piekuurtrein van 7.46 uur?


­ Sur 495 trajets, mon train a été 27 fois à l'heure et 168 fois avec un retard inférieur ou égal à 5 minutes (ce que la SNCB considère comme « à l'heure ». Donc, le pourcentage de trains arrivant à l'heure (du point de vue de la SNCB) est égal à 39,39 %.

­ Op een totaal van 495 reizen was mijn trein 27 keer op tijd en had hij 168 keer een vertraging van 5 minuten of minder (voor de NMBS is dat « op tijd »). 39,39 % van de treinen was dus op tijd (volgens de maatstaven van de NMBS).


C’est pourquoi, ainsi qu’on l’a mentionné ci-dessus, il est demandé aux voyageurs de prévoir le changement de train le plus long à Lier (IRe-> IC-R lors de la pointe matinale en direction de Bruxelles), où les deux trains qui se succèdent arrivent au même quai.

Daarom wordt, zoals hoger aangehaald, de reizigers gevraagd de belangrijkste overstapbeweging (IRe-> IC-R in de ochtendpiek richting Brussel) in Lier te voorzien, waar beide opeenvolgende treinen aan hetzelfde perron komen.


Donc, le pourcentage de trains arrivant à l'heure (du point de vue de la SNCB) est égal à 39,39 %.

39,39 % van de treinen was dus op tijd (volgens de maatstaven van de NMBS).


Si les trains L devaient arriver plus tôt à Roosendaal, ils devraient partir plus tôt d'Anvers-Berchem et ­ en application du point de symétrie ­ arriveraient, en provenance d'Essen, plus tard à Anvers-Berchem, ce qui aurait notamment pour effet d'annuler les correspondances pour Bruxelles.

Indien de L-treinen vroeger zouden moeten aankomen te Roosendaal, moeten zij vroeger vertrekken te Antwerpen-Berchem en ­ door de toepassing van het symmetriepunt ­ zullen zij komende vanuit Essen later aankomen te Antwerpen-Berchem waardoor onder andere de aansluiting naar Brussel zou vervallen.


1. La liste journalière des trains, en direction de Louvain, Tirlemont, Hasselt, Liège et Aarschot, aux heures de pointe (7 h à 8 h 30 et 16 h 30 à 18 h), qui, depuis le 14 juin 2009, sont arrivés à l'heure prévue dans l'horaire ;

1. De lijst van treinen richting Leuven, Tienen, Hasselt, Luik en Aarschot in het spitsuur (7.00 tot 8.30 uur en tussen 16.30 en 18.00 uur) opgedeeld per dag die sinds 14 juni 2009 exact op het aangegeven tijdstip in de tijdtabellen zijn aangekomen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

train de pointe p7008 est arrivé ->

Date index: 2021-02-21
w