Ils assurent, à tout le moins, le maintien dans le périmètre d'action de la SNCB, y compris dans sa nouvelle structure, non seulement des activités ferroviaires proprement dites (comme par exemple, l'entretien du matériel roulant et de l'infrastructure, la conduite et l'accompagnement des trains) mais également des activités d'appui logistique (comme par exemple, la gestion administrative du personnel, les achats et la gestion des stocks, la gestion des bâtiments).
Ze zorgen er op zijn minst voor dat niet alleen de eigenlijke spoorwegactiviteiten (zoals bijvoorbeeld het onderhoud van het rollend materieel en de infrastructuur, de besturing en de begeleiding van de treinen), maar ook de activiteiten van logistieke ondersteuning (zoals bijvoorbeeld het administratieve beheer van het personeel, de aankopen en het beheer van de voorraden, het beheer van de gebouwen), binnen het actiegebied van de NMBS behouden blijven, ook in haar nieuwe structuur.