Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «train étudiants r7 anvers » (Français → Néerlandais) :

II. Adaptations à partir du 15 juin 2015: - Lignes 12 15 - le train étudiants R7 Anvers - Heverlee part d'Essen (NCV): le dimanche soir, les étudiants de la L12 bénéficient d'une liaison directe avec Louvain et Heverlee; - Lignes 12 59 - fusion de trains omnibus (offre R67): les relations L22 Roosendaal - Essen - Anvers-Central - Anvers-Sud et L30 Anvers-Central - Saint-Nicolas - Lokeren ont été fusionnées, de sorte que le trajet Anvers Central - Anvers-Midi de la L22 peut être supprimé; - Lignes 34 35 - le train étudiants R7 Hasselt - Louvain part de Tongres: le dimanche soir, les étudiants de Tongres, Bilzen et Diepenbeek bénéficien ...[+++]

II. AANPASSINGEN VANAF 15 JUNI 2015 - Lijnen 12 15 - de studententrein R7 Antwerpen - Heverlee vertrekt vanuit Essen (NCV): de studenten van L12 krijgen op zondagavond een rechtstreekse verbinding met Leuven en Heverlee. - Lijnen 12 59 - fusionering van stoptreinen (aanbod R67): de verbindingen L22 Roosendaal - Essen - Antwerpen-Centraal - Antwerpen-Zuid en L30 Antwerpen-Centraal - Sint-Niklaas - Lokeren zijn gefusioneerd, zodat het traject Antwerpen-Centraal - Antwerpen-Zuid van L22 kan worden geschrapt. - Lijnen 34 35 - de studententrein R7 Hasselt - Leuven vertrekt uit Tongeren: de studenten van Tongeren, Bilzen en Diepenbeek krijgen ...[+++]


12. estime par conséquent qu'il est capital, pour la réussite de l'ERTMS, d'équiper sans délai et sans exception les six corridors étudiés (A: Rotterdam-Gênes, B: Naples-Berlin-Stockholm, C: Anvers-Bâle/Lyon, D: Séville-Lyon-Turin-Trieste-Ljubljana, E: Dresde-Prague-Brno-Vienne-Budapest, F: Duisbourg-Berlin-Varsovie) ainsi que les trains qui les emploient, entre autres pour stimuler une "démarche communautaire" au lieu de réflexions limitées au cadre national de toutes les parties intéressées; considère, à cet égard, que la lettre d' ...[+++]

12. is derhalve van mening dat het voor het slagen van ERTMS van doorslaggevend belang zal zijn om de zes corridors die zijn onderzocht (A: Rotterdam-Genua, B: Napels-Berlijn-Stockholm, C: Antwerpen-Basel/Lyon, D: Sevilla-Lyon-Turijn-Triëst-Ljubljana, E: Dresden-Praag-Brno-Wenen-Boedapest, F: Duisburg-Berlijn-Warschau) en de daarop rijdende treinen snel en volledig met ERTMS uit te rusten, ook omdat hiermee het "nationaal denken" door een "gemeenschappelijk denken" door alle partijen wordt bevorderd; is daarom van mening dat de intentiebrief die op 3 maart 2006 is ondertekend door de ministers van Verkeer van de corridor Rotterdam-Genua ...[+++]


12. estime par conséquent qu'il est capital, pour la réussite de l'ERTMS, d'équiper sans délai et sans exception les six corridors étudiés (A: Rotterdam-Gênes, B: Naples-Berlin-Stockholm, C: Anvers-Bâle/Lyon, D: Séville-Lyon-Turin-Trieste-Ljubljana, E: Dresde-Prague-Brno-Vienne-Budapest, F: Duisbourg-Berlin-Varsovie) ainsi que les trains qui les emploient, entre autres pour stimuler une "démarche communautaire" au lieu de réflexions limitées au cadre national de toutes les parties intéressées; considère, à cet égard, que la lettre d' ...[+++]

12. is derhalve van mening dat het voor het slagen van ERTMS van doorslaggevend belang zal zijn om de zes corridors die zijn onderzocht (A: Rotterdam-Genua, B: Napels-Berlijn-Stockholm, C: Antwerpen-Basel/Lyon, D: Sevilla-Lyon-Turijn-Triëst-Ljubljana, E: Dresden-Praag-Brno-Wenen-Boedapest, F: Duisburg-Berlijn-Warschau) en de daarop rijdende treinen snel en volledig met ERTMS uit te rusten, ook omdat hiermee het "nationaal denken" door een "gemeenschappelijk denken" door alle partijen wordt bevorderd; is daarom van mening dat de intentiebrief die op 3 maart 2006 is ondertekend door de ministers van Verkeer van de corridor Rotterdam-Genua ...[+++]


12. estime par conséquent qu'il est capital, pour la réussite de l'ERTMS, d'équiper sans délai et sans exception les six corridors étudiés (A: Rotterdam-Gênes, B: Naples-Berlin-Stockholm, C: Anvers-Bâle/Lyon, D: Séville-Lyon-Turin-Trieste-Ljubljana, E: Dresde-Prague-Brno-Vienne-Budapest, F: Duisbourg-Berlin-Varsovie) ainsi que les trains qui les emploient, entre autres pour stimuler une "démarche communautaire" au lieu de réflexions limitées au cadre national de toutes les parties intéressées; considère par conséquent à cet égard que ...[+++]

12. is derhalve van mening dat het voor het slagen van ERTMS van doorslaggevend belang zal zijn om de zes corridors die zijn onderzocht (A: Rotterdam-Genua, B: Napels-Berlijn-Stockholm, C: Antwerpen-Basel/Lyon, D: Sevilla-Lyon-Turijn-Triëst-Ljubljana, E: Dresden-Praag-Brno-Wenen-Boedapest, F: Duisburg-Berlijn-Warschau) en de daarop rijdende treinen snel en volledig met ERTMS uit te rusten, ook omdat hiermee het ‘nationaal denken’ door een ‘gemeenschappelijk denken’ door alle partijen wordt bevorderd; is daarom van mening dat de intentiebrief die op 3 maart 2006 is ondertekend door de ministers van Verkeer van de corridor Rotterdam-Genua ...[+++]


Lors de l'examen de la note de politique générale, j'ai spécifiquement attiré l'attention de votre prédécesseur sur deux liaisons ferroviaires : - le train d'étudiants Turnhout-Louvain le dimanche soir ; - la ligne Anvers-Neerpelt. 1. Train d'étudiants Turnhout-Louvain.

Tijdens de bespreking van de beleidsnota heb ik specifiek de aandacht gevraagd van uw voorgangster voor twee treinverbindingen: -studententrein Turnhout-Leuven op zondagavond; -lijn Antwerpen-Neerpelt. 1. Studententrein Turnhout-Leuven.


Cause : le train international Anvers-Lille n'était composé ce jour-là que de trois au lieu de neuf voitures et cela un vendredi soir (le train est alors bondé d'étudiants et étudiantes surchargés de bagages) !

Oorzaak: de internationaal Antwerpen - Rijsel reed op die dag met slechts drie in plaats van negen stellen en dit op een vrijdagavond (de trein zit dan bomvol met zwaar gepakte studenten en studentinnen)!


4. a) La SNCB a-t-elle également examiné la possibilité de mettre en service d'autres " trains d'étudiants" supplémentaires assurant la liaison avec les autres grandes villes estudiantines telles qu'Anvers, Louvain, Liège et Namur ? b) Quelles étaient les objections pour ne pas mettre en service des trains supplémentaires sur ces liaisons ?

4. a) Heeft de NMBS ook de mogelijkheid voor andere extra " studententreinen" onderzocht met de andere grote studentensteden als Antwerpen, Leuven, Luik en Namen? b) Wat waren de bezwaren om daar geen extra treinen in te leggen?


Pour répondre aux besoins des étudiants qui vivent en kot et qui, en raison de leurs bagages, préfèrent un train direct, un train P supplémentaire a été mis en service dès le début de l'année académique entre Anvers et Louvain/Heverlee.

Om tegemoet te komen aan de behoeften van de kotstudenten, die omwille van bagage een rechtstreekse trein verkiezen, werd vanaf de start van het academiejaar een bijkomende P-trein ingelegd tussen Antwerpen en Leuven/Heverlee.


Des étudiants de l'UFSIA m'ont signalé que les trains de la ligne Anvers-Hasselt sont bondés.

Studenten van de UFSIA hebben me gesignaleerd dat de treinen Antwerpen-Hasselt overvol zijn.


- Infrabel et la SNCB étudient la manière dont ils pourraient résoudre les problèmes de capacité sur la ligne 15 entre Anvers et Mol en utilisant des trains électriques.

- Infrabel en de NMBS onderzoeken of ze de capaciteitsproblemen op lijn 15 tussen Antwerpen en Mol kunnen oplossen door elektrische treinen in te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

train étudiants r7 anvers ->

Date index: 2021-06-26
w