Considérant que le contrat avec les opérateurs doit prévoir la transmission des données relatives à la destination finale des déchets d'emballages industriels; que, d'une manière plus large, il faut imposer un niveau de contrôle ap
proprié et efficace afin que tant la Commission Interrégionale de l'Emballage, conformément à l'article 25, § 2 de l'accord de coopération, que VAL-I-PAC puissent constater, avec suffisamment de certitude, l'exactitude de l'accomplissement des objectifs de recyclage et de valorisation; qu'à cet égard, toutes les garanties possibles doivent être offerte
s afin d'assurer un ...[+++]traitement confidentiel des données obtenues par les divers systèmes de contrôle mis en place; que la réalisation d'études du même type que celle portant sur le trading des déchets et le recyclage hors Union européenne fait également partie de la stratégie de contrôle; Overwegende dat het contract met de operatoren de overdracht van gegevens met betrekking tot de eindbestemming van bedrijfsmatig verpakkingsafval moet voorzien; dat men een aangepast en afdoende controleniveau moet opleggen zodat zowel de Interregionale Verpakkingscommissie, overeenkomstig het artikel 25, § 2 van het Samenwerkingsakkoord, als VAL-I-PAC de juistheid van het bereiken van de doelstellingen inzake recyclage en nuttige toepassing met voldoende zekerheid kunnen vaststellen; dat in dit opzicht alle mogelijk garanties geboden moeten worden om
een vertrouwelijke behandeling te verzekeren van de gegevens die verkregen zijn door
...[+++]de verschillende controlesystemen; dat de verwezenlijking van studies naar de trading van afvalstoffen en de recyclage buiten de Europese Unie integraal deel uitmaakt van de controlestrategie;