Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement d'une plainte sont déjà différentes actuellement " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la différence entre l'article 34 et l'article 10, la ministre souligne que les dispositions relatives à la notification à la partie plaignante du transfert de compétence en ce qui concerne le traitement d'une plainte sont déjà différentes actuellement selon que la plainte est traitée par le Comité P ou par le Comité R. Le gouvernement n'a pas souhaité modifier le régime existant.

Wat betreft het verschil tussen artikel 34 en artikel 10, benadrukt de minister dat de bepalingen betreffende het ter kennis brengen van de partij die de klacht heeft ingediend, van het besluit om de bevoegdheid om de klacht te behandelen over te dragen, nu al verschillen naargelang de klacht door het comité P dan wel door het Comité I wordt behandeld. De regering wilde de bestaande regeling niet wijzigen.


10. se félicite du fait que Frontex ait déjà mis en place une procédure détaillée pour le traitement des rapports internes du personnel et des agents invités de l'Agence concernant des violations graves des droits fondamentaux; souligne que cette procédure est déjà utilisée pour le traitement des plaintes de tiers qui ne sont pas directement impliqués dans une opération Frontex et recommande de s'appuyer sur e ...[+++]

10. is ingenomen met het feit dat Frontex al een gedegen procedure heeft ingevoerd voor de behandeling van interne klachten van personeelsleden van Frontex en uitgezonden functionarissen over ernstige schendingen van fundamentele rechten; wijst erop dat deze procedure reeds toegepast wordt voor de behandeling van klachten van derden die niet rechtstreeks betrokken zijn bij een Frontex-operatie, en doet de aanbeveling deze procedure uit te bouwen met het oog op de totstandbrenging van een volledig en toegankelijk mechanisme voor de be ...[+++]


10. se félicite du fait que Frontex ait déjà mis en place une procédure détaillée pour le traitement des rapports internes du personnel et des agents invités de l'Agence concernant des violations graves des droits fondamentaux; souligne que cette procédure est déjà utilisée pour le traitement des plaintes de tiers qui ne sont pas directement impliqués dans une opération Frontex et recommande de s'appuyer sur e ...[+++]

10. is ingenomen met het feit dat Frontex al een gedegen procedure heeft ingevoerd voor de behandeling van interne klachten van personeelsleden van Frontex en uitgezonden functionarissen over ernstige schendingen van fundamentele rechten; wijst erop dat deze procedure reeds toegepast wordt voor de behandeling van klachten van derden die niet rechtstreeks betrokken zijn bij een Frontex-operatie, en doet de aanbeveling deze procedure uit te bouwen met het oog op de totstandbrenging van een volledig en toegankelijk mechanisme voor de be ...[+++]


Y. considérant que des mécanismes de traitement des plaintes individuelles existent déjà au niveau européen au sein des structures de la Banque européenne d'investissement, de l'Agence européenne des droits fondamentaux et du Réseau européen des médiateurs; considérant qu'il convient de relever que Frontex est une agence opérationnelle différente, par nature, des organisations mentionnées ci-dessus;

Y. overwegende dat er op Europees niveau reeds mechanismen voor de afhandeling van individuele klachten bestaan binnen de structuren van de Europese investeringsbank, het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten en het Europees netwerk van ombudsmannen; overwegende dat Frontex een ander soort operationeel agentschap is dan bovengenoemde organisaties;


Y. considérant que des mécanismes de traitement des plaintes individuelles existent déjà au niveau européen au sein des structures de la Banque européenne d'investissement, de l'Agence européenne des droits fondamentaux et du Réseau européen des médiateurs; considérant qu'il convient de relever que Frontex est une agence opérationnelle différente, par nature, des organisations mentionnées ci-dessus;

Y. overwegende dat er op Europees niveau reeds mechanismen voor de afhandeling van individuele klachten bestaan binnen de structuren van de Europese investeringsbank, het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten en het Europees netwerk van ombudsmannen; overwegende dat Frontex een ander soort operationeel agentschap is dan bovengenoemde organisaties;


1. Les études et les recherches développées par l’Institut ont pour objectif, d’une part, de collecter et de fournir des données qualitatives et quantitatives permettant de promouvoir l’implémentation des différentes missions (traitement des plaintes, préparation/exécution des décisions du gouvernement, lutte contre la violence entre partenaires, etc) et, d’autre part, d’explorer de nouvelles thématiques et d’aborder des problématiques actuelles, qui pour ...[+++]

1. De door het Instituut ontwikkelde studies en onderzoeken hebben enerzijds tot doel om kwalitatieve en kwantitatieve gegevens te verzamelen en aan te leveren die de implementatie van de verschillende missies (klachtenbehandeling, voorbereiding/uitvoering van regeringsbeslissingen, gender mainstreaming, strijd tegen partnergeweld, enz) te bevorderen, en anderzijds om nieuwe thema’s te verkennen en actuele problematieken in kaart te brengen, die vervolgens kunnen worden geïntegreerd in de werking van het Instituut (of van andere org ...[+++]


Un problème déjà signalé est que les autres procédures de traitement des plaintes, par l'ordre judiciaire et par le ministère et le cabinet de la Justice, ne sont pas réglées et ne sont nullement transparentes à l'heure actuelle.

Een ander reeds aangestipt probleem is dat de andere procedures voor de behandeling van klachten ­ door de rechterlijke macht, de minister en het kabinet van Justitie ­ niet geregeld zijn en bijgevolg thans hoegenaamd niet doorzichtig.


L'objectif de la présente proposition est de rendre le traitement des plaintes davantage compréhensible pour le citoyen mais aussi perçu comme plus légitime, tout en ne bouleversant pas certains processus actuels (ex: intervention des chambres provinciales) qui participent déjà à l'efficacité.

Dit voorstel strekt ertoe de klachtenbehandeling bevattelijker te maken voor de burger en ze in zijn ogen ook meer legitimiteit te verlenen, zonder in te grijpen in de bestaande mechanismen (vb. bemiddeling van de provinciale kamers) die al bijdragen tot de efficiëntie.


L'objectif de la présente proposition est de rendre le traitement des plaintes davantage compréhensible pour le citoyen mais aussi perçu comme plus légitime, tout en ne bouleversant pas certains processus actuels (par exemple: l'intervention des chambres provinciales) qui participent déjà à l'efficacité.

Dit voorstel strekt ertoe de klachtenbehandeling bevattelijker te maken voor de burger en ze in zijn ogen ook meer legitimiteit te verlenen, zonder in te grijpen in de bestaande mechanismen (bijvoorbeeld bemiddeling van de provinciale kamers) die al bijdragen tot de efficiëntie.


27. propose, afin d'accroître la qualité et l'efficacité des services fournis aux citoyens, que le médiateur continue à leur faire connaître les procédures internes et les dates limites pour le traitement des plaintes, de même que les critères utilisés pour la prise de décision aux différentes étapes de l'examen d'une plainte;

27. stelt voor dat de ombudsman, met het oog op een betere en efficiëntere dienstverlening aan de burgers, hen in kennis blijft stellen van de interne procedures en uiterste termijnen voor de behandeling van klachten, en van de gehanteerde criteria voor het nemen van besluiten in de verschillende onderzoeksstadia van een klacht;


w