(9) Étant donné que les objectifs de l'action envisagée, à savoir le développement et la modernisation du réseau européen de collecte, traitement et diffusion de statistiques sur les échanges intra- et extracommunautaires, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc, en raison de leur dimension, être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité, tel qu'énoncé à l'article 5 du traité.
(9) Aangezien de doelstellingen van de overwogen maatregel, te weten de ontwikkeling en de modernisering van het trans-Europese netwerk voor het verzamelen, produceren en verspreiden van statistieken over het intra-extracommunautair goederenverkeer, door de lidstaten niet voldoende worden bereikt beter en dus, vanwege hun omvang, op communautair niveau kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel van artikel 5 van het Verdrag, maatregelen treffen.