Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement de référence ayant servi » (Français → Néerlandais) :

Le bonus de pension peut produire ses effets dans la limite extrême des neuf dixième du traitement de référence ayant servi de base au calcul de la pension.

De pensioenbonus kan uitwerking krijgen tot de uiterste grens van negen tiende van de referentie wedde waarop het pensioen berekend werd.


Le bonus de pension peut produire ses effets dans la limite extrême des neuf dixième du traitement de référence ayant servi de base au calcul de la pension.

De pensioenbonus kan uitwerking krijgen tot de uiterste grens van negen tiende van de referentie wedde waarop het pensioen berekend werd.


Les véhicules et équipements ayant servi à leur transport seront nettoyés et désinfectés selon les instructions de l'Agence; b) dans des circonstances exceptionnelles, directement vers d'autres exploitations situées à l'intérieur de la zone de protection, pour autant que : - tous les porcs présents dans l'exploitation aient été préalablement inspectés; - tous les porcs à transporter aient subi un examen clinique et qu'aucun d'entre eux n'ait été suspect d'être atteint; - chaque porc ait été identifié conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 1 juillet 2014 établissant un système d'ide ...[+++]

De voertuigen en de hierbij gebruikte uitrusting worden gereinigd en ontsmet volgens de onderrichtingen van het Agentschap; b) in uitzonderlijke omstandigheden rechtstreeks naar andere bedrijven in het beschermingsgebied op voorwaarde dat : - alle varkens op het bedrijf vooraf geïnspecteerd zijn; - alle te vervoeren varkens klinisch onderzocht zijn, en geen enkel varken verdacht aangetast is; - elk varken geïdentificeerd is conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 1 juli 2014 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor varkens en tot vaststelling van de toelatingsvoorwaarden voor varkensbedrijven; 6° vers vlees van varkens als bedoeld onder de bepaling 5°, a): - wordt niet in de intracommunautaire of ...[+++]


Le premier exclut du champ d’application de la directive un certain nombre de domaines, comme l’article 3 qui se réfère aux traitements ayant pour objet «la sécurité publique, la défense, la sûreté de l’État (y compris le bien-être économique de l’État lorsque ces traitements sont liés à des questions de sûreté de l’État) et les activités de l’État relatives à des domaines du droit pénal».

De eerste sluit een aantal aangelegenheden van de werkingssfeer van de richtlijn uit, zoals artikel 3, waar het gaat om " de openbare veiligheid, defensie, de veiligheid van de Staat (waaronder de economie van de Staat, wanneer [de] verwerkingen in verband staan met vraagstukken van Staatsveiligheid), en de activiteiten van de Staat op strafrechtelijk gebied ".


b) d’une pension visée à l’article 81, cette pension est réduite de 20 % ou 10 % selon que, abstraction faite des bonifications de temps accordées du chef d’emprisonnement, de déportation, de services militaires de guerre et de services assimilés, elle atteint ou n’atteint pas les 3/4 du traitement ayant servi de base à sa liquidation.

b) een in artikel 81 bedoeld pensioen, dit pensioen met 20 % of 10 % verminderd al naargelang dit pensioen, zonder dat rekening gehouden wordt met de tijdsbonificaties toegekend uit hoofde van hechtenis, deportatie, militaire oorlogsdiensten en ermee gelijkgestelde diensten, al dan niet 3/4 bereikt van de wedde die als grondslag heeft gediend voor de vereffening ervan.


Par dérogation à l’article 39, alinéa 1 , de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, le bonus de pension peut produire ses effets dans la limite extrême des 9/10 du traitement ayant servi de base au calcul de la pension, le cas échéant réduite en vertu de l’article 4 de l’arrêté royal n· 206 du 29 août 1983 réglant le calcul de la pension du secteur public pour les services à prestations incomplètes.

In afwijking van artikel 39, eerste lid van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen mag de pensioenbonus uitwerking hebben tot de uiterste grens van 9/10 van de wedde die tot grondslag heeft gediend voor de berekening van het pensioen, in voorkomend geval verminderd krachtens artikel 4 van het koninklijk besluit Nr. 206 van 29 augustus 1983 tot regeling van de berekening van het pensioen van de openbare sector voor diensten met onvolledige opdracht.


Ces dispositions violeraient les normes de référence précitées, selon la partie requérante, dans la mesure où elles instaureraient, sans justification raisonnable, entre deux personnes handicapées chez qui il a été constaté qu'elles ont un besoin objectivé de soins et d'aide qui dépasse la durée, l'intensité et la fréquence des soins et du soutien directement accessibles, une différence de traitement ayant pour effet que l'une recevrait un budget pour des soins et du soutien non directement ac ...[+++]

Die bepalingen zouden volgens de verzoekende partij de voormelde referentienormen schenden, in zoverre zij zonder redelijke verantwoording een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee personen met een handicap van wie is vastgesteld dat zij een geobjectiveerde nood aan zorg en ondersteuning hebben die de duur, intensiteit en frequentie van de rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning overschrijdt, waarbij aan de ene wel en aan andere niet een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning zou worden toegekend, afhankelijk van de provincie waarin de persoon met een handicap zijn woonplaats heeft en van ...[+++]


Cet arrêté prévoit la rémunération des centres de référence Sida pour leurs prestations dans le cadre de traitements antiviraux de personnes ayant été exposées accidentellement au virus.

Dit besluit houdt in dat aidsreferentiecentra vergoed zullen worden voor hun prestaties in het kader van een profylactische antiretrovirale behandeling van personen die accidenteel aan HIV werd blootgesteld.


4 bis. Les statuts d'une SCE peuvent prévoir que le membre qui quitte la coopérative et cesse ainsi d'en faire partie, reste tenu envers la coopérative et les tiers de toutes les obligations existant à la clôture du bilan ayant servi de référence pour le calcul de ses droits, à concurrence de sa participation antérieure et des sommes éventuellement perçues sur les réserves constituées conformément à l'article 5, paragraphe 4bis, jusqu'à l'approbation des comptes du troisième exercice suivant l'exercice de référence.

4 bis. Statutair kan worden bepaald dat een lid dat door uittreding niet langer deel uitmaakt van de coöperatie, tot de goedkeuring van de rekeningen van het derde boekjaar na het referentiejaar tegenover de coöperatie en derden aansprakelijk blijft voor alle verplichtingen welke bestaan op het tijdstip van de afsluiting van de balans, die als grondslag geldt voor de berekening van zijn rechten, ter hoogte van het bedrag van zijn vroegere aandeel en de bedragen die hij in voorkomend geval heeft ontvangen uit de eventueel krachtens het nieuwe artikel 5, lid 5 gevormde reserve.


Pour la partie fixe, l'arrêté royal fait explicitement référence à l'utilisation de l'indice d'octobre pour sa liquidation. En revanche, pour la partie variable, le texte est muet et ne fait référence qu'à la rétribution annuelle ayant servi de base à la rétribution due pour le mois d'octobre.

Voor het forfaitair gedeelte verwijst het koninklijk besluit uitdrukkelijk naar het indexcijfer van de maand oktober maar met betrekking tot het variabel gedeelte wordt enkel verwezen naar de jaarlijkse brutoretributie die als basis gediend heeft voor de berekening van de bezoldiging die verschuldigd is voor de maand oktober.


w