Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement diplomatique que nous lui donnons " (Frans → Nederlands) :

L'Europe doit redémarrer et nous lui donnons aujourd'hui le coup de pouce nécessaire».

De Europese motor moet opnieuw aanslaan en wij zorgen vandaag voor de startkabels".


En votant une motion demandant au gouvernement de se prononcer contre la modernisation des armes nucléaires tactiques, nous lui donnons des arguments pour éliminer ces armes ou, tout au moins, pour ne pas les moderniser.

Door een motie te stemmen waarin gevraagd wordt dat de regering zich tegen de modernisering van de tactische kernwapens zou uitspreken, geven we de regering argumenten om deze wapens te verwijderen of minstens niet te moderniseren.


Nous avons donné de l’argent à Salam Fayyad, mais si nous ne lui donnons pas l’occasion de construire son État, tout aura été vain.

We hebben betaald aan Salam Fayyad, maar als we hem geen kans geven om zijn staat op te bouwen, is het natuurlijk allemaal tevergeefs.


Nous devons faire tout notre possible pour garantir que notre modèle médiatique européen reste inchangé en cette période de turbulences et que nous lui donnons une base solide pour l’avenir.

Wij moeten er nu alles aan doen om erover te waken dat ons Europese mediamodel overeind in deze turbulente tijden blijft en dat het mediamodel wordt verankerd, ook in de toekomst.


Non, bien sûr, le nom que nous lui donnons a son importance, mais ce que nous faisons est plus encore important.

Zo’n naam is belangrijk, maar veel belangrijker is wat wij ondernemen.


S’agissant du coût, si, à nouveau, nous déclarons accorder de la valeur à quelque chose mais que nous ne lui donnons pas de ressources à l’appui, nous faisons preuve d’hypocrisie.

Wat kosten betreft, nogmaals, als we zeggen dat we ergens aan hechten, dan komt het huichelachtig over als we er geen middelen tegenover stellen.


Si nous informons la population des avantages et que nous lui donnons tous les détails quant au moment précis du passage au numérique, et si l’industrie vise une pénétration du marché en fixant des prix équitables pour ces appareils, j’ai bon espoir que nous rattrapions, d’ici 2010, nos concurrents du monde entier dans ce secteur.

Daarom ben ik optimistisch en denk ik dat we in het jaar 2010 de concurrentie van elders op de wereld ingehaald kunnen hebben – als je de burgers de voordelen maar noemt, duidelijk zegt wanneer deze omschakeling plaats zal vinden en als de industrie met het oog op de marktpenetratie van deze apparaten maar billijke prijzen vraagt.


Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté tend à autoriser la cellule de traitement des informations financières, en tant qu'autorité publique visée à l'article 5, alinéa 1, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques à accéder aux informations dudit Registre, dans le cadre des missions qui lui sont confiées par la loi du 11 janvier 1993 relative à l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux.

Het voorwerp van het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen heeft tot doel de cel voor financiële informatieverwerking, als openbare overheid zoals bedoeld in artikel 5, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, toegang te verlenen tot de informatiegegevens van dit register om de taken te kunnen vervullen die haar toevertrouwd werden door de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld.


Le traitement diplomatique que nous lui donnons lui permet d'exercer ses fonctions de manière satisfaisante : elle est traitée protocolairement d'une manière qui l'associe aux activités organisées pour le corps diplomatique accrédité en Belgique.

De diplomatieke behandeling die wij haar toekennen, biedt haar de mogelijkheid om haar functies naar behoren uit te oefenen: haar protocollaire behandeling stemt overeen met die van de initiatieven die worden genomen voor het geaccrediteerde corps diplomatique in België.


Ce n'est pourtant pas un chèque en blanc : nous attendons que le Conseil d'État soit davantage responsabilisé avec les instruments que nous lui donnons, de sorte que les moyens mis à disposition puissent être utilisés avec efficacité.

Dat is evenwel geen blanco cheque: we verwachten dat Raad van State met de instrumenten die we hem geven, meer geresponsabiliseerd wordt zodat de ter beschikking gestelde middelen efficiënt kunnen worden aangewend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement diplomatique que nous lui donnons ->

Date index: 2024-07-22
w