Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement du surendettement énonce pourtant clairement " (Frans → Nederlands) :

L'arrêté royal du 9 août 2002 réglementant le fonctionnement du Fonds de traitement du surendettement énonce pourtant clairement dans ses considérants l'importance de l'alimentation de ce Fonds pour lui permettre aussi d'intervenir dans les frais encourus par les médiateurs de dettes chargés des demandes de règlement collectif déposées par les débiteurs les plus démunis.

Het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 tot regeling van de werking van het Fonds ter bestrijding van overmatige schuldenlast stelt in het overwegend gedeelte nochtans duidelijk het belang van de financiering van dit Fonds voorop zodat het ook de kosten kan dekken die gemaakt zijn door schuldbemiddelaars die belast zijn met collectieve schuldenregelingen van de minst gegoede schuldenaars.


L'arrêt Mathieu-Mohin de la Cour européenne des droits de l'homme énonce d'ailleurs clairement que l'article 3 du Premier Protocole implique notamment « le principe de l'égalité de traitement de tous les citoyens dans l'exercice de leur droit de vote » (20).

Het arrest Mathieu-Mohin van het Europees Hof voor de rechten van de mens stelt trouwens duidelijk dat artikel 3 van het Eerste Protocol inzonderheid « het beginsel van de gelijke behandeling van alle burgers in de uitoefening van hun stemrecht (inhoudt) » (20).


La séance tenue par le groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens la semaine dernière a pourtant clairement énoncé de sérieux doutes quant à votre degré d’interférence actuel dans les compétences des États membres.

Uit hoorzitting die vorige week gehouden werd door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten is gebleken dat er ernstige twijfels bestaan ten aanzien van de vraag in hoeverre u nu in de bevoegdheden van de lidstaten treedt.


Ne serait-il pas opportun, pourtant, d'énoncer clairement que des services boursiers et des services post-trading fonctionnant bien relèvent de l'intérêt général européen et de définir les conditions fondamentales de ce bon fonctionnement (en tenant compte notamment de l'incidence possible d'une fusion transatlantique sur le droit européen des entreprises et la gouvernance des entreprises)?

Of kan het zaak zijn het Europees openbaar belang in en de wezenlijke voorwaarden voor een naar behoren functionerende dienst voor trading en post-trading daarvan helder te formuleren (en daarbij o.m. rekening te houden met de eventuele gevolgen die een transatlantische fusie kan hebben voor het Europese vennootschapsrecht en ondernemingsbestuur)?


« L'arrêté royal n° 464 du 25 septembre 1986 (confirmé par la loi du 15 décembre 1986) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, en prévoyant que la cotisation de consolidation est due par les travailleurs indépendants même si leurs revenus professionnels de l'année considérée sont inférieurs au salaire minimum prévu par la convention collective de travail n° 23 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, déduction faite des cotisations à la sécurité sociale applicables aux travailleurs manuels, et en n'assurant dès lors plus, nonobstant une intention pourtant clairement exprimée en ce sens dans le rapp ...[+++]

« Schendt het koninklijk besluit nr. 464 van 25 september 1986 (bekrachtigd bij de wet van 15 december 1986) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het, door te bepalen dat de consolideringbijdrage door de zelfstandigen verschuldigd is, zelfs wanneer hun bedrijfsinkomsten van het betrokken jaar lager zijn dan het minimumloon waarin is voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 23 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen, na aftrek van de bijdragen voor de sociale zekerheid die van toepassing zijn op de handarbeiders, en door bijgevolg, nie ...[+++]


« L'arrêté royal n° 464 du 25 septembre 1986 (confirmé par la loi du 15 décembre 1986) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, en prévoyant que la cotisation de consolidation est due par les travailleurs indépendants même si leurs revenus professionnels de l'année considérée sont inférieurs au salaire minimum prévu par la convention collective du travail n° 23 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, déduction faite des cotisations à la sécurité sociale applicables aux travailleurs manuels, et en n'assurant dès lors plus, nonobstant une intention pourtant clairement exprimée en ce sens dans le rapp ...[+++]

« Schendt het koninklijk besluit nr. 464 van 25 september 1986 (bekrachtigd bij de wet van 15 december 1986) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het, door te bepalen dat de consolideringbijdrage door de zelfstandigen verschuldigd is, zelfs wanneer hun bedrijfsinkomsten van het betrokken jaar lager zijn dan het minimumloon waarin is voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 23 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen, na aftrek van de bijdragen voor de sociale zekerheid die van toepassing zijn op de handarbeiders, en door bijgevolg, nie ...[+++]


L'arrêté royal du 9 août 2002 réglementant le fonctionnement du Fonds de traitement du surendettement énonce pourtant clairement dans ses considérants l'importance de l'alimentation de ce Fonds pour lui permettre aussi d'intervenir dans les frais encourus par les médiateurs de dettes chargés des demandes de règlement collectif déposées par les débiteurs les plus démunis.

Het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 tot regeling van de werking van het Fonds ter bestrijding van overmatige schuldenlast stelt in het overwegend gedeelte nochtans duidelijk het belang van de financiering van dit fonds voorop zodat het ook de kosten kan dekken die gemaakt zijn door schuldbemiddelaars die belast zijn met collectieve schuldenregelingen van de minst gegoede schuldenaars.


Pourtant, le Comité européen a clairement indiqué que les avantages du Tysabri sont plus grands que les risques encourus lors du traitement de patients souffrant d'une sclérose en plaques active qui ne réagissent pas à l'interféron bêta ou chez qui la maladie est grave et se développe rapidement.

Nochtans stelde het CHMP duidelijk dat `de voordelen van Tysabri groter zijn dan de risico's bij de behandeling van patiënten met actieve MS die niet reageren op behandeling met bèta-interferon, of bij wie de aandoening ernstig is en zich snel ontwikkelt'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement du surendettement énonce pourtant clairement ->

Date index: 2023-07-13
w