En vertu de l'article 60, 3° du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, la SPRL Pasa est autorisée à déroger à l'obligation de diffuser en langue française dans ses programmes de promotion culturelle et linguistique ou contribuant à la diversité culturelle ou linguistique, sans que la proportion des plages horaires majoritairement francophones ne puisse être inférieure à 50 % du total hebdomadaire des plages horaires, hors plages de musique continue (1), pour autant que les contenus d'information ou
qui nécessitent un traitement journalistique soient également disponible en français, et pour autant que l'éditeur fournisse au CSA
...[+++] la traduction des contenus qui feraient l'objet d'une enquête par le secrétariat d'instruction du CSA.Overeenkomstig artikel 60, 3°, van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, wordt de SPRL Pasa toegelaten af te wijken van de verplichting in de Frans taal programma's uit te zenden voor cultuur- en taalpromotie of die de cultuur- of taalverscheidenheid bevorderen, zonder dat de proportie van de zenduren die in meerderheid Franstalig zijn minder dan 50 % van de totale wekelijkse zenduren bedraagt, buiten de zenduren van doorlopende muziek (1), voor zover de inhouden van in
formatie of die een journalistieke behandeling nodig hebben, eveneens in het Frans verkrijgbaar zijn en voor zover de uitgever aan de CSA de vertal
...[+++]ing van de inhouden geeft die het voorwerp zouden zijn van een onderzoek gevoerd door het onderzoekssecretariaat van de CSA.