Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement totalement injustifiée » (Français → Néerlandais) :

Nous constatons en outre que cette lenteur dans le traitement des dossiers fait que certaines demandes justifiées, qui répondent aux critères légaux fixés ainsi qu'à un réel besoin d'assurer une distribution efficace des médicaments, ne peuvent pas être traitées en raison de certaines autres demandes totalement injustifiées, qui ne remplissent aucun critère légal applicable en la matière.

Door deze zeer trage manier van dossierbehandeling stellen wij bovendien vast dat bepaalde verantwoorde aanvragen, welke beantwoorden aan de vooropgestelde wettelijke criteria en welke ook daadwerkelijk beantwoorden aan een bestaande publieke behoefte teneinde een efficiënte geneesmiddelenbedeling te verzekeren, uitgesloten worden van enige behandeling door andere totaal niet-verantwoorde aanvragen, welke niet beantwoorden aan enig wettelijk criterium terzake.


Dans la seconde branche de ce moyen, elles dénoncent une égalité de traitement injustifiée entre tous les producteurs d'électricité exploitant une installation d'une puissance nominale supérieure à 10 kW dès lors qu'un tarif unique est appliqué par MWh produit, alors que les services fournis par la CWaPE au profit d'une installation sont les mêmes et engendrent les même coûts quelle que soit la quantité totale d'électricité qu'elle produit.

In het tweede onderdeel van dat middel klagen zij een onverantwoorde gelijke behandeling aan van alle elektriciteitsproducenten die een installatie met een nominaal vermogen van meer dan 10 kW exploiteren, aangezien één tarief wordt toegepast per geproduceerd MWh, terwijl de diensten die door de CWaPE worden verstrekt ten voordele van een installatie, dezelfde zijn en dezelfde kosten met zich meebrengen, ongeacht de totale hoeveelheid elektriciteit die zij produceert.


Dans la seconde branche de ce moyen, elles dénoncent une égalité de traitement injustifiée entre tous les producteurs d'électricité exploitant une installation d'une puissance nominale supérieure à 10 kW dès lors qu'un tarif unique est appliqué par MWh produit, alors que les services fournis par la CWaPE au profit d'une installation sont les mêmes et engendrent les même coûts quelle que soit la quantité totale d'électricité qu'elle produit.

In het tweede onderdeel van dat middel klagen zij een onverantwoorde gelijke behandeling aan van alle elektriciteitsproducenten die een installatie met een nominaal vermogen van meer dan 10 kW exploiteren, aangezien één tarief wordt toegepast per geproduceerd MWh, terwijl de diensten die door de CWaPE worden verstrekt ten voordele van een installatie, dezelfde zijn en dezelfde kosten met zich meebrengen, ongeacht de totale hoeveelheid elektriciteit die zij produceert.


Enfin, selon les parties requérantes, « si la taxe est appliquée sur la différence entre le poids total des déchets présumés sur les produits mis sur le marché en Région wallonne » et le poids total des déchets collectés, recyclés ou valorisés au cours du même exercice, elle créerait une différence de traitement injustifiée à l'égard de la personne soumise à l'obligation de reprise qui ne collecte, recycle ou valorise les déchets résultant de produits qu'au cours d'un exercice postérieur à celui au cours duquel les produits ont été mis sur le marché.

Ten slotte zou de belasting volgens de verzoekende partijen, indien die wordt toegepast op het verschil tussen het totaalgewicht van het vermoede afval van de in het Waalse Gewest op de markt gebracht producten en het totaalgewicht van het tijdens hetzelfde boekjaar ingezamelde, gerecycleerde of gevaloriseerde afval, een verschil in behandeling invoeren dat onverantwoord is ten aanzien van de persoon die aan de terugnameplicht is onderworpen en het afval van producten pas inzamelt, recycleert of valoriseert na afloop van het boekjaar tijdens hetwelk de producten op de markt zijn gebracht.


Dans cette interprétation, la loi attaquée opère une différence de traitement totalement injustifiée entre les redevables imposés en 1996, selon qu'ils tombent sous l'application de la loi du 23 décembre 1986 ou sous l'application de celle du 24 décembre 1996.

In die interpretatie brengt de aangevochten wet een volkomen onverantwoord verschil in behandeling teweeg onder de in 1996 belaste belastingplichtigen, naargelang zij onder de toepassing van de wet van 23 december 1986 of onder de toepassing van de wet van 24 december 1996 vallen.


Il en résulte une différence de traitement totalement injustifiée entre les communes de la Région wallonne et de la Région flamande, d'une part, et les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, d'autre part.

Daaruit volgt een volkomen onverantwoord verschil in behandeling tussen de gemeenten van het Waalse Gewest en het Vlaamse Gewest, enerzijds, en de gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, anderzijds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement totalement injustifiée ->

Date index: 2024-09-19
w