Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traitement cruel et dégradant
Traitement dégradant

Traduction de «traitements dégradants font » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement dégradant

onterende behandeling | vernederende behandeling




traitement cruel, inhumain et dégradant

wrede, onmenselijke en vernederende behandeling


Principes applicables aux enquêtes médicales sur la torture et autres formes de traitements cruels, inhumains ou dégradants

Grondbeginselen voor medisch onderzoek naar marteling en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling


traitement cruel et dégradant

wrede en onterende behandeling


Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— la torture, les traitements inhumains ou les traitements dégradants font l'objet d'incriminations spécifiques introduites par la loi du 14 juin 2002 (articles 417bis à 417 quinquies);

— de wet van 14 juni 2002 (artikelen 417bis tot 417quinquies) voorziet in specifieke strafbaarstellingen voor foltering, onmenselijke of onterende behandeling;


— la torture, les traitements inhumains ou les traitements dégradants font l'objet d'incriminations spécifiques introduites par la loi du 14 juin 2002 (articles 417bis à 417 quinquies);

— de wet van 14 juni 2002 (artikelen 417bis tot 417quinquies) voorziet in specifieke strafbaarstellingen voor foltering, onmenselijke of onterende behandeling;


15. invite les autorités kirghizes à s'assurer que les allégations de torture ou de traitements inhumains et dégradants font l'objet d'une enquête prompte et efficace et que les auteurs de ces actes sont traduits en justice; appelle en outre à la libération de tous les prisonniers d'opinion, notamment à celle d'Azimjon Askarov, dans l'attente d'une enquête complète, impartiale et équitable, portant notamment sur la torture et les mauvais traitements qu'il dit avoir subis;

15. vraagt de Kirgizische autoriteiten erop toe te zien dat alle aantijgingen van foltering en onmenselijke en onterende behandeling onverwijld worden onderzocht en dat de daders worden berecht; vraagt voorts dat alle gewetensgevangenen, en met name Azimjon Askarov, worden vrijgelaten in afwachting van een volledig, onafhankelijk en eerlijk onderzoek, ook naar de aantijgingen van foltering en mishandeling;


15. invite les autorités kirghizes à s'assurer que les allégations de torture ou de traitements inhumains et dégradants font l'objet d'une enquête prompte et efficace et que les auteurs de ces actes sont traduits en justice; appelle en outre à la libération de tous les prisonniers d'opinion, notamment à celle d'Azimjon Askarov, dans l'attente d'une enquête complète, impartiale et équitable, portant notamment sur la torture et les mauvais traitements qu'il dit avoir subis;

15. vraagt de Kirgizische autoriteiten erop toe te zien dat alle aantijgingen van foltering en onmenselijke en onterende behandeling onverwijld worden onderzocht en dat de daders worden berecht; vraagt voorts dat alle gewetensgevangenen, en met name Azimjon Askarov, worden vrijgelaten in afwachting van een volledig, onafhankelijk en eerlijk onderzoek, ook naar de aantijgingen van foltering en mishandeling;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. invite les autorités kirghizes à s'assurer que les allégations de torture ou de traitements inhumains et dégradants font l'objet d'une enquête prompte et efficace et que les auteurs de ces actes sont traduits en justice; appelle en outre à la libération de tous les prisonniers d'opinion, notamment à celle d'Azimjon Askarov, dans l'attente d'une enquête complète, impartiale et équitable, portant notamment sur la torture et les mauvais traitements qu'il dit avoir subis;

15. vraagt de Kirgizische autoriteiten erop toe te zien dat alle aantijgingen van foltering en onmenselijke en onterende behandeling onverwijld worden onderzocht en dat de daders worden berecht; vraagt voorts dat alle gewetensgevangenen, en met name Azimjon Askarov, worden vrijgelaten in afwachting van een volledig, onafhankelijk en eerlijk onderzoek, ook naar de aantijgingen van foltering en mishandeling;


R. considérant, selon les ONG de défense des droits des femmes en Égypte, que les violences contre les femmes empirent, malgré l'adoption récente d'une loi sur le harcèlement sexuel, dont il reste à observer la bonne application; que les militantes égyptiennes sont dans une situation particulièrement fragile et font souvent l'objet de violences, d'agressions sexuelles et d'autres formes de traitement dégradant en réponse à leurs actions pacifiques; considérant qu'en dépit de la promulgation d'une loi en 2008 pé ...[+++]

R. overwegende dat geweld tegen vrouwen naar verluid toeneemt, ondanks de goedkeuring van een nieuwe wet inzake seksuele intimidatie, wat volgens Egyptische ngo's op het gebied van vrouwenrechten nog altijd wordt toegepast; overwegende dat Egyptische vrouwelijke activisten zich in een bijzonder kwetsbare positie bevinden en in verband met hun vreedzame activiteiten vaak het slachtoffer worden van geweld, seksueel misbruik en andere vormen van vernederende behandeling; overwegende dat vrouwelijke genitale verminking wijdverspreid blijft ondanks een wet van 2008 die deze praktijk strafbaar stelt, en dat geen enkele persoon die dit op me ...[+++]


D. considérant que la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants font partie, à l'heure actuelle, des formes les plus abominables de violation des droits de l'homme, de l'intégrité humaine et de la dignité humaine dans le monde;

D. overwegende dat foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing vandaag de dag tot de afschuwelijkste schendingen van de mensenrechten, de menselijke integriteit en de menselijke waardigheid behoren;


V. Condamne les nombreuses violations et atteintes dont font l'objet le droit humanitaire et les droits de l'homme, parmi lesquels : le droit à la vie, le droit à la liberté et à la sûreté de la personne, le droit d'être à l'abri de la torture et autres formes de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ainsi que la liberté d'opinion, d'expression, de croyance religieuse, d'association et de mouvement;

V. Veroordeelt de talrijke schendingen en aantastingen van het humanitair recht en de rechten van de mens waaronder het recht op leven, het recht op persoonlijke vrijheid en veiligheid, het recht op bescherming tegen foltering en andere vormen van wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, de vrijheid van gedachte, het recht op vrije meningsuiting, de vrijheid van godsdienst of overtuiging, de vrijheid van vereniging, de bewegingsvrijheid;


V. Condamne les nombreuses violations et atteintes dont font l'objet le droit humanitaire et les droits de l'homme, parmi lesquels : le droit à la vie, le droit à la liberté et à la sûreté de la personne, le droit d'être à l'abri de la torture et autres formes de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ainsi que la liberté d'opinion, d'expression, de croyance religieuse, d'association et de mouvement;

V. Veroordeelt de talrijke schendingen en aantastingen van het humanitair recht en de rechten van de mens waaronder het recht op leven, het recht op persoonlijke vrijheid en veiligheid, het recht op bescherming tegen foltering en andere vormen van wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, de vrijheid van gedachte, het recht op vrije meningsuiting, de vrijheid van godsdienst of overtuiging, de vrijheid van vereniging, de bewegingsvrijheid;


­ Les fonctionnaires de police traitent toutes les personnes qui font l'objet d'une privation de liberté ou d'une mesure restrictive et qui sont placées sous leur surveillance en respectant la dignité humaine et s'abstiendront en toutes circonstances de soumettre ces personnes à un traitement ou châtiment inhumain, humiliant et dégradant.

­ De politieambtenaren behandelen elke persoon die het voorwerp is van een vrijheidsberovende of -besprekende maatregel en die onder hun toezicht wordt geplaatst met eerbied voor de menselijke vaardigheid en onthouden er zich in alle omstandigheden van die personen te onderwerpen aan onmenselijke, vernederende en ontenende behandeling of bestraffing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitements dégradants font ->

Date index: 2024-07-04
w