Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traité EUCARIS

Traduction de «traité aurait permis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traité EUCARIS | traité sur un système d'information européen concernant les véhicules et les permis de conduire

Verdrag betreffende een Europees voertuig- en rijbewijsinformatiesysteem (Eucaris)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. se félicite de la décision unanime des ministres de la défense de l'Union de soutenir la France à la suite des attentats de Paris du 13 novembre 2015; estime néanmoins que l'activation de l'article 42, paragraphe 7, du traité UE, au lieu de la clause de solidarité de l'article 222 du traité FUE, qui fait spécifiquement référence aux situations d'"attaque terroriste", est une occasion manquée, étant donné que l'activation de ce dernier article aurait permis, par la mobilisation des institutions de l'Union, de r ...[+++]

4. is tevreden met het unanieme besluit van de EU-ministers van Defensie om Frankrijk na de aanvallen van 13 november 2015 in Parijs te steunen; is evenwel van mening dat de activering van artikel 42, lid 7, van het VEU in plaats van de solidariteitsclausule van artikel 222 van het VWEU, die specifiek bedoeld is voor het geval van een "terroristische aanval", een gemiste kans is, omdat door de activering van laatstgenoemd artikel de EU-instellingen bij de zaak zouden zijn betrokken, hetgeen de coördinatie en de informatie-uitwisseling op EU-niveau zou hebben bevorderd;


Si la compétence du Sénat pour l'approbation des traités mixtes — ce qui aurait permis d'accélérer l'approbation de ces traités — n'a pu faire l'objet d'un consensus, le Sénat a gardé la compétence d'une représentation dans des assemblées parlementaires internationales.

Hoewel er geen consensus werd bereikt over de bevoegdheid van de Senaat om gemengde verdragen goed te keuren — wat de goedkeuring van die verdragen zou hebben versneld —, mag de Senaat vertegenwoordigd blijven in internationale parlementaire assemblees.


Une recherche plus minutieuse aurait sans doute permis à l'Office des étrangers, au ministère de la Justice et à la sous-commission « Traite des êtres humains et prostitution » du Sénat d'en savoir davantage sur le réseau qui a fourni des faux papiers à la jeune femme, sur l'honnêteté de son avocat, sur les trafiquants qui proposaient de l'argent au MRAX.

Een grondiger onderzoek zou de Dienst Vreemdelingen, het ministerie van Justitie en de subcommissie « Mensenhandel en prostitutie » van de Senaat hoogstwaarschijnlijk in staat hebben gesteld om meer te weten te komen over het netwerk dat de jonge vrouw valse papieren heeft bezorgd, over de eerlijkheid van haar advocaat en over de smokkelaars die MRAX geld hebben aangeboden.


Inscrire la coopération économique et la coopération au développement dans le cadre d'un seul instrument en codécision aurait permis au Parlement d'acquérir la codécision en matière de coopération économique, comme il l'avait demandé et comme le prévoyait le traité constitutionnel.

Door economische samenwerking en ontwikkelingssamenwerking onder één, door middel van medebeslissing gekozen instrument onder te brengen, zou het Parlement aan medebeslissing winnen op het gebied van economische samenwerking, zoals was gevraagd door het Parlement en werd bepaald in het Constitutioneel Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En octobre 2003, la UK High Court (tribunal de première instance du Royaume-Uni) a rejeté le recours de Mme Watts au motif que, même si c’est à tort que le PCT avait jugé que son cas n’entrait pas dans le champ d’application du traité CE, le reclassement de son cas début 2003 lui aurait permis de se faire opérer sans retard indu.

In oktober 2003 verwierp de Britse High Court haar beroep, op grond dat de PCT weliswaar ten onrechte had verklaard dat haar situatie buiten de werkingssfeer van het EG-Verdrag viel, maar dat de herbeoordeling van haar situatie begin 2003 betekende dat zij tijdig behandeling zou hebben gekregen.


La Cour précise expressément à cet égard que "l'article 100A (actuellement article 95) du traité aurait permis l'adoption d'une directive interdisant certaines formes de publicité et de parrainage en faveur des produits du tabac" (ibidem, paragraphe 117).

Het Hof verklaarde in dit verband expliciet dat "op basis van artikel 100 A (thans art. 95) van het Verdrag een richtlijn (had) kunnen worden vastgesteld" (ibidem par. 117).


La Cour ayant énoncé que "l'article 100A (actuel article 95) du traité aurait permis l'adoption d'une directive interdisant certaines formes de publicité et de parrainage en faveur des produits du tabac" (paragraphe 117 de l'arrêt), et au vu des modifications apportées par la Commission à la directive annulée par la Cour, votre rapporteur estime que la proposition de directive actuellement sur le bureau du Parlement peut être approuvée sous réserve de quelques amendements visant à rendre la directive irréprochable juridiquement.

Gezien de opvatting van het Hof van Justitie dat "op basis van artikel 100 A (thans art. 95) van het Verdrag een richtlijn (had) kunnen worden vastgesteld waarbij bepaalde vormen van reclame en sponsoring voor tabaksproducten werden verboden (arrest par. 117) en gezien de wijzigingen die de Commissie heeft aangebracht in de door het Hof nietig verklaarde richtlijn, is uw rapporteur van oordeel dat het voorstel voor een richtlijn dat thans bij het Parlement is ingediend, moet worden aangenomen mits een aantal wijzigingen wordt aangebracht om de richtlijn juridisch waterdicht te maken.


Par conséquent, elles n’ont jamais fourni à la Commission d’informations qui aurait permis d’apprécier si l’aide pouvait rentrer dans le cadre d’une des dérogations à l’interdiction générale visées à l’article 87, paragraphe 1, du traité.

Derhalve hebben zij ook nooit aan de Commissie informatie verstrekt op grond waarvan zij kon nagaan of deze steun in aanmerking zou kunnen komen voor een van de uitzonderingsbepalingen van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag.


Une recherche plus minutieuse aurait sans doute permis à l'Office des étrangers, au ministère de la Justice et à la sous-commission « Traite des êtres humains et prostitution » du Sénat d'en savoir davantage sur le réseau qui a fourni des faux papiers à la jeune femme, sur l'honnêteté de son avocat, sur les trafiquants qui proposaient de l'argent au MRAX.

Een grondiger onderzoek zou de Dienst Vreemdelingen, het ministerie van Justitie en de subcommissie « Mensenhandel en prostitutie » van de Senaat hoogstwaarschijnlijk in staat hebben gesteld om meer te weten te komen over het netwerk dat de jonge vrouw valse papieren heeft bezorgd, over de eerlijkheid van haar advocaat en over de smokkelaars die MRAX geld hebben aangeboden.


Selon votre rapporteure, l'amendement qu'elle avait envisagé constituait un pas dans la bonne direction et aurait permis de tenir compte des modifications apportées à l'article 40, paragraphe 2, du statut de la Cour de justice par le traité de Lisbonne.

De rapporteur is van mening dat het door haar geplande amendement een stap in de goede richting is waarmee recht wordt gedaan aan de wijzigingen die door het Verdrag van Lissabon in artikel 40, lid 2 van het Statuut van het Hof van Justitie zijn aangebracht.




D'autres ont cherché : traité eucaris     traité aurait permis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité aurait permis ->

Date index: 2023-01-04
w