Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traité de lisbonne auraient fourni » (Français → Néerlandais) :

L'entrée en vigueur du traité de Lisbonne a fourni à l'Union une base juridique pour l'adoption d'un règlement relatif à la procédure administrative.

Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon beschikt de Unie over een rechtsgrondslag voor de vaststelling van een verordening inzake bestuursprocesrecht.


Ce soutien souligne l'importance croissante des politiques de l'Union dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et avec les orientations fournies par le programme de Stockholm et son plan d'action.

Deze steun benadrukt het toenemende belang van het beleid van de Unie op het terrein van vrijheid, veiligheid en recht nu het Verdrag van Lissabon in werking is getreden en in het licht van het programma van Stockholm en het werkplan van de Unie.


L'entrée en vigueur du traité de Lisbonne a fourni un nouveau cadre juridique pour l'action de l'Union.

Door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is er een nieuw juridisch kader voor het optreden van de Unie.


L'entrée en vigueur du traité de Lisbonne a fourni un nouveau cadre juridique pour l'action de l'Union.

Door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is er een nieuw juridisch kader voor het optreden van de Unie.


U. considérant que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne a fourni à l'Union une base juridique appropriée pour l'adoption d'un droit européen de la procédure administrative;

U. overwegende dat het Verdrag van Lissabon de Unie een geschikte rechtsgrondslag verschaft voor uitvaardiging van een Europese wet bestuursprocesrecht;


Concrètement, cela a eu pour conséquence que douze États membres ont un nombre inférieur de parlementaires européens à celui auquel ils auraient eu droit si le Traité de Lisbonne avait été en application en juin 2009.

Concreet had dit tot gevolg dat twaalf lidstaten nu minder Europarlementsleden hebben dan het aantal waarop ze recht hadden gehad indien het Verdrag van Lissabon al van toepassing geweest was in juni 2009.


Concrètement, cela eut pour conséquence que les douze États membres précités ne purent élire qu'un nombre inférieur de parlementaires européens à celui auquel ils auraient eu droit si le Traité de Lisbonne avait été en application.

Concreet had dit tot gevolg dat de twaalf bovengenoemde lidstaten minder Europese Parlementsleden konden verkiezen dan het aantal waarop ze recht zouden gehad hebben indien het Verdrag van Lissabon al van toepassing was geweest.


Il est vrai que la constitution européenne ou le traité de Lisbonne auraient fourni un tel fondement juridique, mais il est tout aussi vrai – et cette assemblée semble avoir besoin qu'on le lui rappelle régulièrement – que la constitution a été rejetée à trois reprises: par 55 % des électeurs français, par 62 % des électeurs néerlandais et par 54 % des électeurs irlandais.

Het is waar dat de Europese Grondwet of het Verdrag van Lissabon zo’n mandaat zouden hebben verschaft, maar het is even waar – en het schijnt dat dit Huis daar regelmatig aan herinnerd moet worden– dat de Grondwet drie keer is verworpen: door 55 procent van de Franse, 62 procent van de Nederlandse en 54 procent van de Ierse kiezers.


Les nouveaux mécanismes du traité de Lisbonne auraient dû être plus actifs et visibles, notamment le président du Conseil européen.

De nieuwe mechanismen van het Verdrag van Lissabon, de voorzitter van de Europese Raad inbegrepen, hadden actiever en zichtbaarder moeten zijn.


J’ai commencé avec Lisbonne et c’est par là que je terminerai: la ratification de la charte des droits fondamentaux et l’inclusion de la clause sociale dans le traité de Lisbonne auraient amélioré la situation des travailleurs dans l’UE.

Ik begon met Lissabon en daar wil ik ook mee besluiten: ratificatie van het Handvest van de grondrechten en opname van de sociale clausule in het Verdrag van Lissabon zouden hebben geleid tot een betere situatie voor de werknemers in heel de EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité de lisbonne auraient fourni ->

Date index: 2023-07-22
w