Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traité de lisbonne si mon gouvernement avait » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, le traité de Lisbonne améliore la gouvernance économique de l’UE, en renforçant notamment la politique monétaire de l’UE.

Bovendien versterkt het Verdrag van Lissabon het economische bestuur van de EU, met name door de EU een krachtiger monetair beleid te verschaffen.


J'aurais voté contre le traité de Lisbonne si mon gouvernement avait eu le courage de le soumettre au peuple français.

Ik zou tegen het Verdrag van Lissabon hebben gestemd als mijn regering de moed had gehad om het aan het Franse volk voor te leggen.


Par contre, pour certaines mesures, le vote à l'unanimité au Conseil avec consultation du Parlement européen est maintenu et le traité de Lisbonne reprend la clause passerelle spécifique qui avait été introduite par le traité de Nice (article du traité sur le fonctionnement de l’UE).

Voor bepaalde maatregelen is evenwel nog steeds eenparigheid van stemmen in de Raad vereist en moet het Europees Parlement geraadpleegd worden. Het Verdrag van Lissabon bevat de specifieke overbruggingsclausule die in het Verdrag van Nice was voorzien (artikel van het Verdrag betreffende de werking van de EU).


Sauf dans le cas de l'application de l'action commune 2004/552/PESC du Conseil , qui doit être réexaminée pour tenir compte de l'évolution des programmes Galileo et EGNOS, de leur gouvernance et des changements apportés au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne résultant du traité de Lisbonne, la responsabilité de la sécurité incombe à la Commission, même si certaines tâches en l ...[+++]

Behalve in geval van toepassing van Gemeenschappelijk Optreden 2004/552/GBVB van de Raad , dat moet worden herzien om de evolutie van de Galileo- en Egnos- programma's, de governance ervan en de wijzigingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie als gevolg van het Verdrag van Lissabon te weerspiegelen, berust de verantwoordelijkheid voor de beveiliging bij de Commissie, ook indien bepaalde taken op het gebied van de beveiliging aan het Europees GNSS-Agentschap worden ove ...[+++]


RAPPELANT la décision des chefs d’État ou de gouvernement des vingt-sept États membres de l’Union européenne, réunis au sein du Conseil européen, les 18 et 19 juin 2009, relative aux préoccupations du peuple irlandais concernant le traité de Lisbonne.

HERINNEREND aan het besluit van de staatshoofden en regeringsleiders van de 27 lidstaten van de Europese Unie, in het kader van de Europese Raad bijeen op 18-19 juni 2009, over de bezwaren van het Ierse volk ten aanzien van het Verdrag van Lissabon.


La Grande-Bretagne, qui est en dehors de la zone euro, ne devrait pas encourir les effets de cet endettement. Or, le gouvernement précédent s’est porté garant de dettes pour un montant de 10 milliards de livres, au titre de la clause de circonstances exceptionnelles prévue par le traité de Lisbonne, et le gouvernement actuel continuera à accorder des prêts, directement ou indirectement.

Groot-Brittannië, dat geen onderdeel uitmaakt van de eurozone, zal waarschijnlijk niet getroffen worden door al deze schulden, hoewel onze vorige regering krachtens de clausule inzake buitengewone gebeurtenissen van het Verdrag van Lissabon 10 miljard GBP aan schulden op zich heeft genomen. Ook de huidige regering zal niet nalaten om zowel direct als indirect leningen te verschaffen.


– (CS) Je souhaiterais formuler quelques commentaires avant la réunion du Conseil européen concernant la ratification du traité de Lisbonne dans mon pays, la République tchèque.

- (CS) Graag zou ik aan de vooravond van de Europese Raad enkele opmerkingen willen plaatsen bij de ratificatie van het Verdrag van Lissabon in mijn land, de Tsjechische Republiek.


L’Union devrait maintenant agir avec le traité de Lisbonne comme elle l’avait fait après le rejet du traité constitutionnel par les Pays-Bas et la France.

De actie die de Unie nu moet ondernemen aangaande het lot van het Lissabon-verdrag moet dezelfde zijn als toen het Constitutioneel Verdrag werd verworpen door Nederland en Frankrijk.


Il est vrai que le 18 octobre s'est achevé sur un accord concernant le traité de Lisbonne, mais cette journée avait aussi commencé avec un autre accord important dont j'aimerais vous faire part: l'accord entre les partenaires sociaux européens s'agissant des nouveaux défis sur le marché du travail.

Het klopt dat de 18e oktober eindigde met een akkoord over het Verdrag van Lissabon. Dat die dag echter begon met een ander belangrijk akkoord, wil ik u nu graag uit de doeken doen: het akkoord tussen de Europese sociale partners over de nieuwe uitdagingen van de arbeidsmarkt.


COMPTE TENU du nombre de sièges par État membre qui avait été prévu par le projet de décision du Conseil européen agréé politiquement par le Parlement européen le 11 octobre 2007 et par le Conseil européen (déclaration no 5 annexée à l’acte final de la Conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne) et compte tenu de la déclaration no 4 annexée à l’acte final de la Conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de ...[+++]

REKENING HOUDEND met het aantal zetels per lidstaat dat is vastgesteld in het ontwerp-besluit van de Europese Raad dat op 11 oktober 2007 politiek is goedgekeurd door het Europees Parlement en door de Europese Raad (verklaring nr. 5 gehecht aan de Slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen), en rekening houdend met verklaring nr. 4 gehecht aan de Slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité de lisbonne si mon gouvernement avait ->

Date index: 2021-04-29
w