Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener au trait
Compléter jusqu'au trait

Vertaling van "traité nous amène " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
amener au trait | compléter jusqu'au trait

aanvullen tot de merkstreep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la lumière des changements amenés par le traité de Lisbonne et/ou de l’issue du cycle de Doha au titre du chapitre consacré aux règles, nous examinerons s’il convient d’actualiser et de moderniser nos instruments de défense commerciale et par quels moyens.

Gezien de veranderingen als gevolg van het Verdrag van Lissabon en/of van de toekomstige resultaten van de Doharonde in het hoofdstuk 'regels', zullen wij nagaan of en hoe wij onze handelsbeschermingsinstrumenten verder kunnen actualiseren en moderniseren.


Cela devrait peut-être nous amener à nous demander si le traité, dont on a tant vanté les mérites et qui nous a été annoncé comme la panacée à tous les problèmes de l’Europe, n’a finalement pas été totalement surestimé.

Misschien moet het ons tot nadenken stemmen dat dat verdrag, dat zo uitbundig werd aangeprezen als panacee voor alle Europese problemen, toch in wezen volkomen overschat is gebleken.


À la lumière des changements amenés par le traité de Lisbonne et/ou de l’issue du cycle de Doha au titre du chapitre consacré aux règles, nous examinerons s’il convient d’actualiser et de moderniser nos instruments de défense commerciale et par quels moyens.

Gezien de veranderingen als gevolg van het Verdrag van Lissabon en/of van de toekomstige resultaten van de Doharonde in het hoofdstuk 'regels', zullen wij nagaan of en hoe wij onze handelsbeschermingsinstrumenten verder kunnen actualiseren en moderniseren.


Je pense qu’il s’agit là d’une bonne raison pour que le reste d’entre nous votions «oui» au traité de Lisbonne et pour que les électeurs irlandais, qui seront amenés à se prononcer le 2 octobre, écoutent attentivement les arguments de ceux qui les incitent à voter «non», évaluent soigneusement leurs motivations, et puis écoutent les voix de la raison et réfléchissent au fait que l’Union européenne a été bonne pour l’Irlande et l’Irlande bonne pour l’Union, et qu’en soutenant le traité, nous resterons au cœur de l’Europe.

Ik denk dat dit voor de rest van ons reden genoeg moet zijn om ja te zeggen tegen het Verdrag van Lissabon, en voor de Ierse kiezers, die op 2 oktober een besluit zullen nemen, om heel goed te luisteren naar de stemmen die hen aansporen om nee te zeggen, om te bepalen waar deze stemmen voor staan, en om vervolgens naar de stemmen van de rede te luisteren en goed na te denken over het feit dat de Europese Unie heel goed voor Ierland is geweest en Ierland goed voor de Europese Unie, en dat we midden in Europa zullen blijven staan door dit Verdrag te steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport de notre commission ne s'attarde pas tant sur l'historique de ce qui nous a amenés ici, mais examine plutôt si ce nouveau traité améliore l'Union européenne par rapport aux traités actuels, et si les traités tels que modifiés par le traité de Lisbonne rendent l'Union européenne plus efficace, plus démocratique et meilleure pour ses citoyens.

De leden van onze commissie hebben zich bij het opstellen van dit verslag niet zozeer beziggehouden met de geschiedenis die erachter schuilt, maar wel met de vraag of dit Verdrag, in vergelijking met de andere Verdragen van de Europese Unie, een verbetering inhoudt; of de wijziging van de Verdragen door het Verdrag van Lissabon de Europese Unie doeltreffender, democratischer en beter zal maken voor de burgers.


En plus de remettre en question la justification de ce traité, nous nous sommes montrés très critiques vis-à-vis du processus qui nous a amenés jusqu’ici.

Behalve dat we de beweegreden voor dit verdrag hebben betwist, waren we ook zeer kritisch over het proces dat ons tot dit punt heeft gebracht.


L’interprétation de l’article 7 du traité nous amène à conclure que la mise en œuvre de la protection de la reproduction ne signifie pas seulement protection de la reproduction des interprétations ou exécutions proprement dites, qui sont incorporées dans des phonogrammes, mais aussi protection de la copie, partielle ou totale, permanente ou momentanée, de même que protection de toute autre forme de production.

Uit artikel 7 van het verdrag kunnen wij concluderen dat de bescherming tegen reproductie niet alleen betrekking heeft op de reproductie van fonografisch opnamen van uitvoeringen maar ook op gehele of gedeeltelijke, permanente of voorlopige kopieën en op elke andere vorm van reproductie.


L'adhésion de l'Espagne et du Portugal, l'adoption de l'Acte unique, la résolution des problèmes financiers de la Communauté, le développement de notre coopération avec les pays d'Europe centrale et orientale, avec les Etats issus de l'Union soviétique, avec les pays méditerranéens et avec l'Afrique, le Traité sur l'Union européenne, enfin, qui jette les bases d'une Union économique et monétaire et d'une Union politique susceptible de nous amener à une défense commune - voilà quelques jalons d'un parcours qui n'au ...[+++]

De toetreding van Spanje en Portugal, de goedkeuring van de Europese Akte, de regeling van de financiële problemen van de Gemeenschap, de samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa, met de landen van de voormalige Sovjet-Unie, met de Middellandse-Zeelanden en met Afrika en ten slotte het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarmee de grondslag werd gelegd voor een Europese monetaire unie en een politieke unie die ons in staat zal stellen een gemeenschappelijk defensiebeleid te voeren - allemaal etappes op een weg die Europa nooit had kunnen bewandelen zonder de vastberadenheid en de visie van President Mitterrand, waarbij al ...[+++]


- Madame la présidente, chers collègues, nous voilà enfin amenés à nous prononcer sur le fameux traité instituant le Mécanisme européen de stabilité.

- Vandaag wordt ons gevraagd in te stemmen met het veelbesproken Verdrag tot instelling van het Europees Stabiliteitsmechanisme.


- L'importance des trois protocoles au Traité de l'Atlantique Nord est telle que nous avons été amenés à déroger à la façon d'adopter ce genre de document.

- Het belang van de drie protocollen bij het Noord-Atlantische Verdrag is zo groot dat wij hebben moeten afwijken van de gangbare manier om dit soort van akten aan te nemen.




Anderen hebben gezocht naar : amener au trait     compléter jusqu'au trait     traité nous amène     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité nous amène ->

Date index: 2024-02-08
w