Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traité puisqu'à travers » (Français → Néerlandais) :

Je constate également une diminution pour le nombre de dossiers traités puisqu'en 2010 il y en avait 7.181 alors qu'en 2014, il n'y en avait plus que 1.565.

Ik stel vast dat ook het aantal behandelde dossiers in dalende lijn gaat: in 2010 behandelde de ombudsdienst nog alle 7.181 ingediende dossiers, in 2014 werden nog slechts 1.565 dossiers behandeld.


De prime abord, les fraudes que vous dénoncez touchent en priorité une fraude aux cotisations sociales des indépendants et à l’impôt puisquà travers les sites de ventes, ces personnes exerceraient une activité complémentaire rémunératrice qui exercée de manière régulière, tomberait sous le champ d’application des activités d’indépendants.

Op het eerste gezicht stelt u vooral de fraude aan de kaak op het vlak van de sociale bijdragen van zelfstandigen en op het vlak van de belastingen, aangezien deze personen via verkoopssites een bijkomende winstgevende activiteit zouden uitoefenen die, als ze regelmatig wordt uitgeoefend, als zelfstandige activiteit zou kunnen worden bestempeld.


En cas de transit, au sens de l'article 21 de la convention européenne d'extradition et de l'article 21 du traité Benelux, à travers le territoire d'un État membre vers un autre État membre, les dispositions suivantes s'appliquent :

Bij doortocht als bedoeld in artikel 21 van het Europees uitleveringsverdrag en in artikel 21 van het Benelux-verdrag over het grondgebied van een Lid-Staat naar een andere Lid-Staat is het navolgende van toepassing :


Par ailleurs, on a respecté la lettre et l'esprit du traité puisque M. Trichet qui devrait succéder à M. Duisenberg sera nommé pour un mandat complet de 8 ans (M. M. Eyskens, Chambre).

Voorts werden de letter en de geest van het Verdrag geëerbiedigd, aangezien de heer Trichet, die de heer Duisenberg zou moeten opvolgen, voor een volledig mandaat van 8 jaar zal worden benoemd (de heer M. Eyskens, Kamer).


Ceux-ci n’ont pas encore été traités, puisque les dispositions de la loi qui organisent la procédure d’examen des demandes et l’indemnisation des victimes ne sont pas encore en vigueur.

Die zijn nog niet behandeld, omdat de wettelijke bepalingen die de onderzoeksprocedure van de aanvragen en de schadevergoeding van de slachtoffers organiseren nog niet in werking zijn getreden.


Un volet de cette potentielle collaboration concerne d'ailleurs spécifiquement la cybersécurité, puisque la Commission européenne a présenté fin juin un plan d'investissement global de 1,8 milliard d'euros dont l'objectif est l'amélioration de la recherche et de la coopération au travers d'un partenariat public-privé.

Als reactie op het huidige klimaat van onveiligheid dat veroorzaakt wordt door de terreurdreiging dringen tal van actoren (onder wie uzelf) aan op een nauwere samenwerking tussen de Europese lidstaten en een betere coördinatie van hun acties. Specifiek wordt daarbij aan een mogelijke samenwerking op het vlak van cyberbeveiliging gedacht, aangezien de Europese Commissie eind juni een globaal investeringsplan van 1,8 miljard euro ter verbetering van het onderzoek en de samenwerking via een publiek-privaat partenariaat heeft voorgesteld.


Cette conférence a connu un grand succès puisque pas moins de 125 États y étaient représentés parfois au travers de leur Chef d'État.

Die conferentie was een groot succes, aangezien er niet minder dan 125 landen vertegenwoordigd waren, soms zelfs door hun staatshoofd.


Les zones de police, pour lesquelles cette dimension n'a pas été prise en compte dans le cadre du financement générique - puisque l'établissement/ institution était inexistant à l'époque - ou pour lesquelles de profondes modifications structurelles ont pu être observées depuis lors, se sont vues attribuer un financement complémentaire au travers la provision visant spécifiquement à promouvoir la politique de recrutement.

De politiezones waarvoor deze factor niet in aanmerking genomen werd in het kader van de algemene financiering, aangezien de inrichting/ instelling destijds nog niet bestond of die sindsdien grondige structurele wijzigingen ondergaan hebben, kregen een bijkomende financiering in de vorm van de provisie specifiek gericht op het stimuleren van het aanwervingsbeleid.


Le résultat est problématique puisqu'une quantité innombrable d'appels ont été passés à travers le monde, vers l'Afrique notamment.

Het resultaat is echter problematisch aangezien er massaal en wereldwijd, vooral naar Afrika, gebeld werd.


- Puisque, à travers ce projet de loi, le gouvernement cherche à atteindre une cohérence sur le plan de l'économie et de l'emploi, notre amendement nº 10 vise à insérer un article 3bis selon lequel les dispositions relatives au droit du travail et à la politique en matière d'emploi seront confiées aux entités fédérées.

- Vermits de regering met voorliggend ontwerp coherentie nastreeft op het vlak van economie en werkgelegenheid, willen we met amendement 10 een artikel 3bis invoegen waardoor de bepalingen met betrekking tot het arbeidsrecht en het werkgelegenheidsbeleid aan de deelstaten worden toegewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité puisqu'à travers ->

Date index: 2024-01-03
w