Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traité quarante-huit affaires » (Français → Néerlandais) :

Depuis son entrée en fonction le 14 février 2005, le Conseil national de discipline, chambre francophone, a traité quarante-huit affaires, soit une moyenne de sept par an.

Sinds de Nationale Tuchtraad op 14 februari 2005 in werking trad, heeft de Franstalige kamer achtenveertig zaken behandeld, een gemiddelde van zeven per jaar.


Depuis son entrée en fonction le 14 février 2005, le Conseil national de discipline, chambre francophone, a traité quarante-huit affaires, soit une moyenne de sept par an.

Sinds de Nationale Tuchtraad op 14 februari 2005 in werking trad, heeft de Franstalige kamer achtenveertig zaken behandeld, een gemiddelde van zeven per jaar.


L'article 10 traite dès lors uniquement du cas particulier des décisions de dispositions, qui peuvent faire l'objet d'une opposition par le Ministre des Finances dans un délai de quarante-huit heures en application de l'article 268, § 2 de la loi bancaire.

Artikel 10 betreft dus enkel het specifieke geval van de beschikkingsbeslissingen, waartegen binnen een termijn van achtenveertig uur verzet kan worden aangetekend door de Minister van Financiën, met toepassing van artikel 268, § 2 van de bankwet.


Toutefois, un différend entre la Commission et les États membres au sujet de questions de fond et des procédures de prise de décision a empêché l'Union de signer la convention (en revanche, huit États membres l'ont signée en leur propre nom à ce jour; les États membres doivent cependant être habilités avant de pouvoir appliquer les règles de transparence à leurs traités bilatéraux d'investissement en vigueur). Le traité sur la charte de l'énergie est exclu du champ d'application des règles, ce qui signifie que, dans les affaires de RDIE dans lesque ...[+++]

Ten gevolge van een geschil tussen de Commissie en de lidstaten over inhoudelijke kwesties en procedurele besluitvorming heeft de Unie de conventie echter nog niet kunnen ondertekenen. Tot nog toe hebben acht lidstaten in eigen naam de conventie ondertekend, maar machtiging is noodzakelijk opdat de lidstaten de Uncitral-transparantieregels kunnen toepassen op bestaande BIT's. Het EHV is uitgesloten van het toepassingsgebied van de regels, waardoor de transparantieregels niet kunnen worden toegepast in ISDS-gevallen waarbij de Unie een verweerder is en de eiser van een derde land afkomstig is.


Le Conseil d'État, assemblée générale de la section de législation, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 18 janvier 2008, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours prorogé à quarante-cinq jours (3) , sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne, et à l'Acte final, faits à Lisbonne le 13 décemb ...[+++]

De Raad van State, algemene vergadering van de afdeling wetgeving, op 18 januari 2008 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen verlengd tot vijfenveertig dagen (3) , van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met de Slotakte, gedaan te Lissabon op 13 december 2007 », heeft het volgende advies gegeven :


Le Conseil d'État, assemblée générale de la section de législation, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 18 janvier 2008, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours prorogé à quarante-cinq jours (3) , sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne, et à l'Acte final, faits à Lisbonne le 13 décemb ...[+++]

De Raad van State, algemene vergadering van de afdeling wetgeving, op 18 januari 2008 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen verlengd tot vijfenveertig dagen (3) , van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met de Slotakte, gedaan te Lissabon op 13 december 2007 », heeft het volgende advies gegeven :


Si le demandeur d'asile est convoqué au moyen d'une notification à personne, l'audition peut avoir lieu au plus tôt huit jours suivant la notification, à l'exception des ressortissants de l'Union européenne ou d'un Etat partie à un traité d'adhésion à l'Union européenne qui n'est pas encore entré en vigueur et des demandeurs d'asile maintenus conformément aux articles 74/5 et 74/6 de la loi, auquel cas l'audition ne peut avoir lieu moins de quarante-huit heures après la notification de la convocation.

Indien de asielzoeker wordt opgeroepen door een kennisgeving aan de persoon zelf, kan het gehoor niet vroeger dan acht dagen volgend op de kennisgeving plaatsvinden, met uitzondering van de onderdanen van de Europese Unie of van een Staat die partij is bij een Toetredingsverdrag tot de Europese Unie dat nog niet in werking is getreden, en van de asielzoekers die worden vastgehouden overeenkomstig de artikelen 74/5 en 74/6 van de wet, voor wie het gehoor minstens achtenveertig uur na de kennisgeving van de oproeping kan plaatsvinden.


Si le demandeur d'asile est convoqué à son domicile élu par une lettre recommandée ou par un courrier remis par porteur contre accusé de réception, l'audition doit avoir lieu au moins huit jours ouvrables après la date d'envoi de la convocation pour audition, à l'exception des ressortissants de l'Union européenne ou d'un Etat partie à un traité d'adhésion à l'Union européenne qui n'est pas encore entré en vigueur, et des demandeurs d'asile maintenus conformément aux articles 74/5 et 74/6 de la loi pour qui l'audition ne peut avoir lieu moins de quarante-huit heures ap ...[+++]

Indien de asielzoeker wordt opgeroepen op zijn gekozen woonplaats bij een ter post aangetekende zending of per drager tegen ontvangstbewijs, moet het gehoor minstens acht werkdagen na de datum van verzending van de oproeping voor gehoor plaatsvinden, met uitzondering van de onderdanen van de Europese Unie, of van een Staat die partij is bij een Toetredingsverdrag tot de Europese Unie dat nog niet in werking is getreden, en van de asielzoekers die worden vastgehouden overeenkomstig de artikelen 74/5 en 74/6 van de wet voor wie het gehoor minstens achtenveertig uur na de kennisgeving van de oproeping kan plaatsvinden.


1. Les acheteurs enregistrés, les criées enregistrées ou d’autres organismes ou personnes habilités par les États membres pour lesquels les premières ventes de produits de la pêche représentent un chiffre d’affaires annuel inférieur à200 000 EUR et qui sont responsables de la première mise sur le marché des produits de la pêche débarqués dans un État membre transmettent, si possible par voie électronique, une note de vente aux autorités compétentes de l’État membre sur le territoire duquel a lieu la première vente dans les quarante-huit heures qui suivent ...[+++]

1. Geregistreerde kopers, geregistreerde visafslagen of andere door de lidstaten gemachtigde instanties of personen met een jaarlijkse omzet in eerste verkopen van visserijproducten van minder dan 200 000 EUR, onder de verantwoordelijkheid waarvan in een lidstaat aangelande visserijproducten voor het eerst op de markt worden gebracht, doen binnen 48 uur na de eerste verkoop, zo mogelijk elektronisch, een verkoopdocument toekomen aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat op het grondgebied waarvan de eerste verkoop plaatsvindt.


Comme vous le savez, un des premiers traités dans l'histoire de la construction européenne est le Traité de Bruxelles du 17 mars 1948, négocié dans cette maison - l'aile de la présidence était le ministère des Affaire étrangères à l'époque - en huit jours sous la présidence de Paul-Henri Spaak et signé dans ce qui est aujourd'hui le salon du Président.

Zoals u weet, was één van de eerste verdragen in de geschiedenis van de Europese constructie het Verdrag van Brussel van 17 maart 1948, dat in acht dagen onder voorzitterschap van Paul-Henri Spaak in dit Huis - de vleugel van het voorzitterschap was toen het ministerie van Buitenlandse Zaken - werd onderhandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité quarante-huit affaires ->

Date index: 2021-06-13
w