Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Acronym
Bras de traite
Chute en étant porté
Droit primaire
Garniture de traite
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Point de traite
Poste de traite
Projet de traité d'Union européenne
TFUE
TUE
Traité CE
Traité CECA
Traité FUE
Traité UE
Traité de Maastricht
Traité de Paris
Traité de Rome
Traité instituant la Communauté européenne
Traité instituant la Communauté économique européenne
Traité sur l'Union européenne
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne
Traités communautaires
Traités de l'UE
Traités de l'Union européenne
Traités européens
Unité de traite
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "traité étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


traités européens [ droit primaire | traités communautaires | traités de l'UE | traités de l'Union européenne ]

Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]


traité CE | traité de Rome | traité FUE | traité instituant la Communauté économique européenne | traité instituant la Communauté européenne | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne | TFUE [Abbr.]

Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie | Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Verdrag van Rome | VEG [Abbr.] | VWEU [Abbr.]


traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]

Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]


bras de traite | garniture de traite | point de traite | poste de traite | unité de traite

melkinstallatie met melkleiding


traité CECA [ traité de Paris | traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]




accident causé en étant coincé par un téléphérique, pas sur des rails

ongeval waarbij iemand gegrepen wordt door kabelbaan, niet op rails


accident impliquant un animal étant monté

ongeval met dier dat wordt bereden


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6º L'article 38, paragraphe 2, du traité prévoit qu'un accord d'exécution au sens de l'article 44 réglera les détails techniques des procédures de consultation automatisée des données visées par le traité, étant entendu que cet accord devra garantir le respect des trois principes mentionnés à l'article 38, §§ 2, 1 à 3.

6º Artikel 38, tweede lid, van het verdrag bepaalt dat de bijzonderheden van de technische vormgeving van de geautomatiseerde bevragingsprocedure waarvan sprake is in het verdrag, geregeld zullen worden in een uitvoeringsafspraak, in de zin van artikel 44, met dien verstande dat deze afspraak de inachtneming van de drie in artikel 38, tweede lid, onderdelen 1 tot 3, vermelde beginselen zal moeten waarborgen.


2. L'article 46 du traité dispose que chaque partie contractante assume les coûts qui découlent pour ses autorités de l'application du traité, étant entendu toutefois que « Dans des cas particuliers, les Parties contractantes concernées peuvent convenir d'un règlement dérogatoire ».

2. Artikel 46 van het verdrag bepaalt dat elke verdragsluitende partij de kosten draagt die voor haar instanties voortvloeien uit de toepassing van het verdrag, met dien verstande evenwel dat « in bijzondere gevallen (...) de verdragsluitende partijen een afwijkende regeling (kunnen) overeenkomen ».


2. L'article 46 du traité dispose que chaque partie contractante assume les coûts qui découlent pour ses autorités de l'application du traité, étant entendu toutefois que « Dans des cas particuliers, les Parties contractantes concernées peuvent convenir d'un règlement dérogatoire ».

2. Artikel 46 van het verdrag bepaalt dat elke verdragsluitende partij de kosten draagt die voor haar instanties voortvloeien uit de toepassing van het verdrag, met dien verstande evenwel dat « in bijzondere gevallen (...) de verdragsluitende partijen een afwijkende regeling (kunnen) overeenkomen ».


6º L'article 38, paragraphe 2, du traité prévoit qu'un accord d'exécution au sens de l'article 44 réglera les détails techniques des procédures de consultation automatisée des données visées par le traité, étant entendu que cet accord devra garantir le respect des trois principes mentionnés à l'article 38, §§ 2, 1 à 3.

6º Artikel 38, tweede lid, van het verdrag bepaalt dat de bijzonderheden van de technische vormgeving van de geautomatiseerde bevragingsprocedure waarvan sprake is in het verdrag, geregeld zullen worden in een uitvoeringsafspraak, in de zin van artikel 44, met dien verstande dat deze afspraak de inachtneming van de drie in artikel 38, tweede lid, onderdelen 1 tot 3, vermelde beginselen zal moeten waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Allemagne n'est pas prête à prolonger ce « système intérimaire » sans modifier le traité, étant donné que cette facilité est interdite, expressis verbis, par l'article 125 du Traité.

Duitsland is niet bereid dit « interimsysteem » te verlengen zonder een verdragswijziging omdat deze faciliteit expressis verbis verboden is door artikel 125 van het Verdrag.


Considérant que les règles inscrites à l'article 3 du Traité doivent prendre effet dans le droit national des parties contractantes au plus tard un an après l'entrée en vigueur du Traité, étant le 1 janvier 2014, au moyen de dispositions contraignantes et permanentes;

Overwegende dat de in artikel 3 van het Verdrag vermelde regels uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag, zijnde op 1 januari 2014, van kracht moeten worden in het nationaal recht van de akkoord-sluitende partijen, middels bindende en permanente bepalingen;


Les enfants victimes de la traite étant particulièrement vulnérables, des mesures de protection supplémentaires devraient être prévues pour les protéger pendant les interrogatoires au cours de l’enquête et de la procédure pénale.

Omdat minderjarige slachtoffers van mensenhandel bijzonder kwetsbaar zijn, moeten aanvullende beschermingsmaatregelen beschikbaar zijn om hen te beschermen tijdens ondervragingen in het kader van het strafonderzoek en de strafprocedure.


Par lettre datée du 21 septembre 2005, la Commission a affirmé que l'aide notifiée constituait une aide d'État au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité étant donné qu'elle comporte des ressources d'État, qu'elle est sélective car elle est destinée à des secteurs et/ou des catégories particuliers d'entreprises, qu'elle confère un avantage à ces entreprises par rapport à d'autres entreprises qui fournissent les mêmes services et qu'elle est susceptible de fausser la concurrence et les échanges au niveau communautaire.

In haar brief van 21 september 2005 stelde de Commissie dat de aangemelde regeling staatssteun is in de zin van artikel 87, lid 1, van het Europese Gemeenschap-Verdrag omdat er gebruik wordt gemaakt van staatsmiddelen, omdat de steun op specifieke sectoren en/of bepaalde categorieën ondernemingen is gericht en derhalve specifiek is, ondernemingen bevoordeelt ten opzichte van andere ondernemingen die dezelfde diensten verschaffen en de concurrentie zou kunnen vervalsen en het handelsverkeer op communautair niveau zou kunnen beïnvloeden.


La suppression de ces obstacles ne peut se faire uniquement par l'application directe des articles 43 et 49 du traité, étant donné que, d'une part, le traitement au cas par cas par des procédures d'infraction à l'encontre des États membres concernés serait, en particulier suite aux élargissements, extrêmement compliqué pour les institutions nationales et communautaires et que, d'autre part, la levée de nombreux obstacles nécessite une coordination préalable des systèmes juridiques nationaux, y compris la mise en place d'une coopération administrative.

Alleen de rechtstreekse toepassing van de artikelen 43 en 49 van het Verdrag volstaat niet om deze belemmeringen op te heffen, enerzijds omdat een behandeling per geval via inbreukprocedures tegen de betrokken lidstaten, zeker na de uitbreiding uiterst ingewikkeld zou zijn voor de nationale en communautaire instellingen, en anderzijds omdat vele belemmeringen pas kunnen worden opgeheven nadat nationale wettelijke regelingen, onder meer door middel van administratieve samenwerking, zijn gecoördineerd.


(6) Conformément aux principes de subsidiarité et de proportionnalité établis à l'article 5 du traité, étant donné que les objectifs de la présente action ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres, ils peuvent, en raison des dimensions ou des effets de l'action envisagée, être mieux réalisés au niveau communautaire; la présente directive n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

(6) Gelet op de in artikel 5 van het Verdrag neergelegde beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit kunnen de doelstellingen van dit optreden niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt en kunnen zij derhalve, vanwege de omvang en de gevolgen van de voorgestelde maatregel, beter door de Gemeenschap worden verwezenlijkt; deze richtlijn gaat niet verder dan wat nodig is om deze doelstellingen te bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité étant ->

Date index: 2021-10-26
w