Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traités approuvés sans discussion importante fassent » (Français → Néerlandais) :

Ceci n'empêche nullement que les projets de loi portant assentiment de traités approuvés sans discussion importante fassent l'objet d'un rapport éventuellement fort succinct (cf. par exemple les doc. nº 1-750/2 et 1-854/2).

Dat verhindert geenszins dat van de wetsontwerpen tot instemming met verdragen die zonder noemenswaardige discussie worden goedgekeurd, een eventueel zeer bondig verslag wordt opgemaakt (zie bijvoorbeeld de Stukken nrs. 1-750/2 en 1-854/2).


Au niveau du Sénat, ne serait-il pas utile de disposer de la possibilité réglementaire de recourir à une procédure « sans rapport », pour les nombreux traités qui sont approuvés sans discussion importante ?

Zou het voor de Senaat niet nuttig zijn over een reglementsbepaling te kunnen beschikken voor een procedure « zonder verslag » voor de talrijke verdragen waarmee zonder bespreking van betekenis kan worden ingestemd ?


Mme de Bethune regrette qu'une fois de plus, le temps et l'attention nécessaires à une discussion approfondie de cette question somme toute fort importante fassent défaut.

Mevrouw de Bethune betreurt dat eens te meer de nodige tijd en aandacht ontbreken voor een grondige bespreking van deze toch wel zeer belangrijke aangelegenheid.


Mme de Bethune regrette qu'une fois de plus, le temps et l'attention nécessaires à une discussion approfondie de cette question somme toute fort importante fassent défaut.

Mevrouw de Bethune betreurt dat eens te meer de nodige tijd en aandacht ontbreken voor een grondige bespreking van deze toch wel zeer belangrijke aangelegenheid.


Il faut également que les rapports annuels fassent l'objet d'une discussion avec les commissions du suivi, après qu'ils ont été approuvés par les comités, mais avant qu'ils ne soient publiés.

Ook de jaarverslagen dienen, na een goedkeuring door de comités, maar vóór hun publikatie, met de begeleidingscommissies te worden besproken.


La majeure partie de nos discussions concernaient cette question; nous avons toutefois également approuvé le texte définitif du traité instituant le Mécanisme européen de stabilité (MES) et mis la touche finale au traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire.

Wij hebben dan ook vooral daarover gepraat, hoewel wij tegelijkertijd onze goedkeuring hebben gehecht aan de definitieve tekst van het Verdrag tot instelling van het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM-verdrag) en de laatste hand hebben gelegd aan het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en governance in de economische en monetaire unie.


En formulant son avis sur les amendements du Parlement au titre de l'article 294 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne , la Commission s'engage à tenir le plus grand compte des amendements adoptés en deuxième lecture; si, pour des raisons importantes et après examen par le collège, elle décide de ne pas reprendre ou de ne pas approuver de tels a ...[+++]

De Commissie verbindt zich ertoe, bij de opstelling van haar advies inzake de amendementen van het Parlement uit hoofde van artikel 294 van het VWEU zoveel mogelijk rekening te houden met de in tweede lezing aangenomen amendementen. Wanneer zij om zwaarwegende redenen en na behandeling door het college besluit deze amendementen niet over te nemen of niet goed te keuren, zet zij haar besluit in het Parlement uiteen en in elk geval in haar advies over de amendementen van het Parlement, zoals bepaald in artikel 294 , lid 7 , onder c).


La délégation grecque a par conséquent l'intention de demander au Conseil, sur la base juridique de l'article 88, paragraphe 2, troisième alinéa, du traité d'approuver l'octroi d'une aide nationale, pour la période 2001-2002, aux producteurs de coton pour les quantités considérées éligibles, afin de compenser les importantes pertes de revenus qu'ils ont subi.

De Griekse delegatie is derhalve voornemens de Raad op basis van artikel 88, lid 2, punt 3, van het Verdrag, te verzoeken goed te keuren dat aan katoentelers voor de periode 2001-2002 nationale steun wordt toegekend voor de hoeveelheden van dit product die in aanmerking komen, zulks als compensatie voor hun ernstig inkomensverlies.


* Faire progresser les autres mesures concrètes visant à renforcer la coopération en matière d'immigration clandestine, telles que les discussions renforcées sur la détection de faux documents et l'utilisation illégale de vrais documents, d'éventuelles campagnes d'information, des visites à haut niveau de fonctionnaires du gouvernement central et des pouvoirs publics régionaux dans l'UE et dans les États membres, ainsi que des ateliers ou des séminaires sur d'autres questions considérées comme étant ...[+++]

* Toepassing van andere praktische middelen ter versterking van de samenwerking in verband met illegale migratie zoals grondiger gesprekken over de opsporing van vervalste documenten en het illegaal gebruik van authentieke documenten, de mogelijkheid van informatiecampagnes, bezoek op hoog niveau van Chinese centrale en regionale ambtenaren aan de EU en de EU-lidstaten en workshops/seminars over andere kwesties die belangrijk worden geacht voor het versterken van de samenwerking tegen illegale migratie en mensenhandel.


Lors d'un échange de vues, les ministres se sont félicités de ce rapport qui constituera une base de discussion essentielle pour le Conseil de Lisbonne, dans le domaine des réformes structurelles. Le Conseil a ensuite approuvé le rapport qui apportera également une contribution importante à l'élaboration des grandes orientations ...[+++]

Na een gedachtewisseling waarbij de ministers te kennen gaven dit rapport als een belangrijke basis te beschouwen voor de discussie over structurele hervormingen die in Lissabon zal worden gevoerd, hechtte de Raad zijn goedkeuring aan dit rapport, dat tevens een belangrijke bijdrage zal leveren wanneer de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van 2000 worden opgesteld.


w