Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déchets qui ne peuvent plus être traités
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Névrose traumatique
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «traités bilatéraux peuvent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le droit d'être partie ou non à des traités bilatéraux ou multilatéraux

het recht al dan niet partij te zijn bij bilaterale of multilaterale verdragen


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


déchets qui ne peuvent plus être traités

onverwerkbaar afval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les traités bilatéraux peuvent uniquement servir de base légale pour l'échange de données dans la mesure où il ne peut être fait application de la directive européenne 2015/413/UE "Cross Border Enforcement".

Bilaterale verdragen mogen enkel als rechtsgrond voor gegevensuitwisseling worden gebruikt in de mate er geen toepassing kan worden gemaakt van de "Cross Border Enforcement" richtlijn 2015/413/EU.


Toutefois, un différend entre la Commission et les États membres au sujet de questions de fond et des procédures de prise de décision a empêché l'Union de signer la convention (en revanche, huit États membres l'ont signée en leur propre nom à ce jour; les États membres doivent cependant être habilités avant de pouvoir appliquer les règles de transparence à leurs traités bilatéraux d'investissement en vigueur). Le traité sur la charte de l'énergie est exclu du champ d'application des règles, ce qui signifie que, dans les affaires de RDIE dans lesquelles l'Union est défenderesse, alors que le demandeur est d'un État non-membre de l'Union, ...[+++]

Ten gevolge van een geschil tussen de Commissie en de lidstaten over inhoudelijke kwesties en procedurele besluitvorming heeft de Unie de conventie echter nog niet kunnen ondertekenen. Tot nog toe hebben acht lidstaten in eigen naam de conventie ondertekend, maar machtiging is noodzakelijk opdat de lidstaten de Uncitral-transparantieregels kunnen toepassen op bestaande BIT's. Het EHV is uitgesloten van het toepassingsgebied van de regels, waardoor de transparantieregels niet kunnen worden toegepast in ISDS-gevallen waarbij de Unie een verweerder is en de eiser van een derde land afkomstig is.


MOD 233. ­ 1. Les Etats Membres peuvent régler leurs différends sur les questions relatives à l'interprétation ou à l'application de la présente Constitution, de la Convention ou des Règlements administratifs, par la négociation, par la voie diplomatique, ou suivant les procédures établies par les traités bilatéraux ou multilatéraux conclus entre eux pour le règlement des différends internationaux, ou par toute autre méthode dont ils pourraient décider d'un commun accord.

WIJZ 233. ­ 1 De lidstaten kunnen hun geschillen omtrent de kwesties betreffende de interpretatie of de toepassing van deze Stichtingsakte, van de Overeenkomst of van de Administratieve Reglementen regelen via onderhandeling, langs diplomatieke weg of volgens de procedures die vastgesteld zijn bij de bilaterale of ultilaterale verdragen die zij onderling gesloten hebben voor het regelen van internationale geschillen of volgens elke andere methode waarover zij in gemeen overleg mochten beslissen.


À cette fin, Les Parties peuvent conclure entre elles des traités bilatéraux ou multilatéraux.

Daartoe kunnen de partijen onderling bilaterale of multilaterale verdragen sluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres peuvent régler leurs différends sur les questions relatives à l'interprétation ou à l'application de la présente Constitution, de la Convention ou des Règlements administratifs, par la négociation, par la voie diplomatique, ou suivant les procédures établies par les traités bilatéraux ou multilatéraux conclus entre eux pour le règlement des différends internationaux, ou par toute autre méthode dont ils pourraient décider d'un commun accord.

De leden kunnen hun geschillen omtrent de kwesties betreffende interpretatie of de toepassing van deze Stichtingsakte, van de Overeenkomst of van de administratieve Reglementen regelen via onderhandeling, langs diplomatieke weg of volgens de procedures die vastgesteld zijn bij de bilaterale of multilaterale verdragen die zij onderling gesloten hebben voor het regelen van internationale geschillen of volgens elke andere methode waarover zij in gemeen overleg mochten beslissen.


MOD 233. ­ 1. Les Etats Membres peuvent régler leurs différends sur les questions relatives à l'interprétation ou à l'application de la présente Constitution, de la Convention ou des Règlements administratifs, par la négociation, par la voie diplomatique, ou suivant les procédures établies par les traités bilatéraux ou multilatéraux conclus entre eux pour le règlement des différends internationaux, ou par toute autre méthode dont ils pourraient décider d'un commun accord.

WIJZ 233. ­ 1 De lidstaten kunnen hun geschillen omtrent de kwesties betreffende de interpretatie of de toepassing van deze Stichtingsakte, van de Overeenkomst of van de Administratieve Reglementen regelen via onderhandeling, langs diplomatieke weg of volgens de procedures die vastgesteld zijn bij de bilaterale of ultilaterale verdragen die zij onderling gesloten hebben voor het regelen van internationale geschillen of volgens elke andere methode waarover zij in gemeen overleg mochten beslissen.


K. considérant que l'Union européenne propose, dans le cadre des négociations relatives aux accords de partenariat économique et autres accords de libre-échange bilatéraux ou régionaux, d'imposer de nouvelles obligations OMC+ en matière de droits de propriété intellectuelle aux pays ACP (Afrique, Caraïbes et océan Pacifique), à d'autres pays en voie de développement pauvres et aux pays les moins avancés (PMA), y compris l'adhésion aux obligations du traité de coopération en matière de brevets et du traité sur le droit des brevets, ou ...[+++]

K. overwegende dat de Europese Unie met de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten en andere bilaterale of regionale vrijhandelsakkoorden voorstelt om de landen van Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), andere arme ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen nieuwe "WTO+"-verplichtingen voor de intellectuele eigendom op te leggen, o.a. toetreding tot of aanvaarding van de verplichtingen van het Octrooisamenwerkingsverdrag (PCT) en het Verdrag inzake het octrooirecht (PLT), en overname van de bepalingen van Richtlijn 2004/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 op de ha ...[+++]


K. considérant que l'Union européenne propose, dans le cadre des négociations relatives aux accords de partenariat économique et autres accords de libre-échange bilatéraux ou régionaux, d'imposer de nouvelles obligations OMC+ en matière de droits de propriété intellectuelle aux pays ACP (Afrique, Caraïbes et océan Pacifique), à d'autres pays en voie de développement pauvres et aux pays les moins avancés (PMA), y compris l'adhésion aux obligations du traité de coopération en matière de brevets et du traité sur le droit des brevets, ou ...[+++]

K. overwegende dat de Europese Unie met de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten of regionale vrijhandelszones voorstelt om de ACS-landen, andere arme ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen nieuwe WTO+-verplichtingen voor de intellectuele eigendom op te leggen, o.a. ondertekening of aanvaarding van de verplichtingen van het Octrooisamenwerkingsverdrag (PCT) en het Verdrag inzake het octrooirecht (PLT), en overname van de bepalingen van richtlijn 2004/48/EG op de handhaving van intellectuele eigendomsrechten ; dat ze ook voorwaarden stelt voor de manier waarop de verdragsluitende partijen de uitputtin ...[+++]


2. Après l'entrée en vigueur de la présente décision , les États membres peuvent conclure des accords ou conventions bilatéraux ou multilatéraux qui ont trait au champ d'application de la présente décision , ou leur donner effet, pour autant que ces accords ou conventions prévoient d'étendre les objectifs de la présente décision .

2. Het staat de lidstaten vrij om bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen die betrekking hebben op de werkingssfeer van dit besluit aan te gaan of in werking te doen treden nadat het besluit van kracht is geworden, voor zover deze overeenkomsten of regelingen de mogelijkheid bieden de doelstellingen van dit besluit tussen de lidstaten te verruimen of te verbreden.


Néanmoins, les États membres peuvent opposer un refus sur la base des questions non couvertes par cet accord et qui pourraient être d’application en vertu de traités bilatéraux en vigueur entre un État membre et les États-Unis.

Uiteraard kunnen de lidstaten het verzoek weigeren met het argument dat deze situatie niet onder de overeenkomst valt en derhalve behandeld moet worden in het kader van de bilaterale uitleveringsakkoorden tussen de lidstaten en de Verenigde Staten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traités bilatéraux peuvent ->

Date index: 2024-01-23
w