Pourriez-vous m’expliquer et expliquer à mon électorat comment il est possible d’instaurer sans consensus une politique commune dans des domaines aussi importants que les relations internationales et la sécurité? À moins que nous ne renoncions au droit démocratique des États membres de projeter de manière unilatérale leurs propres aspirations?
Kunt u mij en mijn kiezers uitleggen hoe het mogelijk is om gemeenschappelijk beleid op belangrijke gebieden te ontwikkelen, zoals op het gebied van de internationale betrekkingen en de veiligheid, zonder dat er consensus is? Of moeten we daarvoor de democratische rechten van de lidstaten om eenzijdig hun eigen ambities te realiseren overboord zetten?