Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande assignée pour le trajet descendant
Bande assignée pour le trajet espace-Terre
Bande de fréquences du trajet descendant
Bande de fréquences du trajet espace-Terre
EURES Transfrontalier
EURES-T
Exportation des déchets
Liaison montante
Liaison sol-satellite
Migration alternante
Partenariat transfrontalier EURES
Réseau EURES transfrontalier
Sens Terre-satellite
Service transfrontalier
Trafic frontalier
Trafic transfrontalier
Trafic transfrontalier des déchets
Trafic transfrontière
Trajet Terre-espace
Trajet Terre-satellite
Trajet ascendant
Trajet domicile travail
Trajet montant
Transfrontalier
Transport frontalier
Transport transfrontalier
Virement transfrontalier

Vertaling van "trajets transfrontaliers " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EURES Transfrontalier | EURES-T | partenariat transfrontalier EURES | Réseau EURES transfrontalier

grensoverschrijdend Eures-netwerk | grensoverschrijdend Eures-partnerschap


liaison montante | liaison sol-satellite | sens Terre-satellite | trajet ascendant | trajet montant | trajet Terre-espace | trajet Terre-satellite

aarde-ruimtepad | aarde-satellietpad | opwaarts pad


bande assignée pour le trajet descendant | bande assignée pour le trajet espace-Terre | bande de fréquences du trajet descendant | bande de fréquences du trajet espace-Terre

down-path-band | down-path-frequentieband


exportation des déchets [ trafic transfrontalier des déchets ]

uitvoer van afvalstoffen [ illegale uitvoer van afvalstoffen ]


transport transfrontalier [ trafic frontalier | transport frontalier ]

grensoverschrijdend vervoer [ grensverkeer | grensvervoer ]






virement transfrontalier

grensoverschrijdende overschrijving


trafic transfrontière | trafic transfrontalier

grensoverschrijdend verkeer


migration alternante [ trajet domicile travail ]

pendel [ forenzenverkeer | traject woonplaats-werkplaats | woon-werkverkeer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les automates de la SNCB et les trajets transfrontaliers (QO 9183).

Ticketautomaten van de NMBS. - Grensoverschrijdende treinverbindingen (MV 9183).


Ces gammes transfrontalières ont eu pour effet d'accroître la lisibilité de l'offre tarifaire transfrontalière ainsi que de supprimer la barrière prix pour les trajets transfrontaliers de/vers Maastricht et Aachen.

Dit tariefaanbod heeft bijgedragen tot een grotere leesbaarheid van de voorgestelde grensoverschrijdende tarieven en tot het wegwerken van de prijsbarrière voor de grensoverschrijdende trajecten van/naar Maastricht en Aken.


à la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Trajets transfrontaliers Belgique / Luxembourg - Tarification unique Société nationale des chemins de fer belges Luxembourg transport transfrontalier tarif de transport transport ferroviaire

aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen(NMBS) - Grensoverschrijdende trajecten België-Luxemburg - Uniek tarief Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen Luxemburg grensoverschrijdend vervoer vervoerstarief vervoer per spoor


Dans ce contexte, j'aimerais savoir de l'honorable ministre sur quels trajets transfrontaliers cette tarification unique va s'appliquer.

In dit verband wil ik graag van de minister vernemen op welke trajecten deze eengemaakte tarieven van toepassing zullen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. A une époque où les trajets internationaux sont devenus monnaie courante et dans le but de positionner la SNCB et ses partenaires internationaux en tant qu'acteurs fiables du transport transfrontalier, ne faudrait-il pas réfléchir à une plus grande cohérence en termes de communication?

1. Zou men, nu internationale verplaatsingen gemeengoed zijn geworden en teneinde de positie van de NMBS en haar internationale partners als betrouwbare actoren in het grensoverschrijdende vervoer te versterken, de informatieverstrekking niet coherenter moeten maken?


(16 bis) La disparité des règles de calcul de la durée de conduite journalière entraîne une application inégale du règlement (CE) n° 561/2006 et crée une insécurité juridique pour les conducteurs et les entreprises de transport dans les trajets transfrontaliers.

(16 bis) Verschillende regels voor de berekening van de dagelijkse rijtijden leiden tot een gebrek aan uniformiteit bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 561/2006 en creëren rechtsonzekerheid voor bestuurders en vervoersondernemingen in het internationale vervoer.


(16 bis) La disparité des règles de calcul de la durée de conduite journalière entraîne une application inégale du règlement (CE) n° 561/2006 et crée une insécurité juridique pour les conducteurs et les entreprises de transport dans les trajets transfrontaliers.

(16 bis) Verschillende regels voor de berekening van de dagelijkse rijtijden leiden tot een gebrek aan uniformiteit bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 561/2006 en creëren rechtsonzekerheid voor bestuurders en vervoersondernemingen in het internationale vervoer.


Je regrette que le champ d’application se limite aux voyages de 250 km. D’un point de vue européen, il serait logique que tous les trajets transfrontaliers soient couverts par les dispositions de cette directive.

Ik betreur met name dat het toepassingsgebied pas geldt voor ritten vanaf 250 kilometer, terwijl het door een Europese bril bekeken logisch zou zijn dat alle grensoverschrijdende verbindingen onder de bepalingen van de richtlijn zouden vallen.


19. considère que la R&I dans le domaine de la mobilité durable devrait se fonder sur le principe d'intégration, en particulier en supprimant les maillons transfrontaliers manquants (interconnexions), en augmentant la compatibilité entre les systèmes et en leur sein (interopérabilité) ainsi qu'en atteignant les objectifs visant à passer à la combinaison des modes de transport les plus appropriés pour un trajet donné (inter- et co-modalité);

19. is van oordeel dat R&I op het gebied van duurzame mobiliteit op het integratiebeginsel gestoeld moet zijn, met name door opheffing van grensoverschrijdende ontbrekende schakels (interconnectie), vergroting van de compatibiliteit tussen en binnen systemen (interoperabiliteit) en het bereiken van een verschuiving naar de combinatie van de voor een bepaald traject meest geschikte en duurzame vervoerswijze (inter- en comodaliteit);


que les États membres s'engagent à éliminer, d'ici 2020, les principaux goulets d'étranglement identifiés pour chaque mode de transport dans l'espace européen des transports et à encourager, si nécessaire, leur contournement par la mise en place d'une infrastructure intermodale aux points de départ et d'arrivée d'un trajet, à accorder la priorité aux projets transfrontaliers entre tous les États membres, sans négliger les connexions avec les pays voisins, et à présenter, d'ici 2015, un plan de financement approuvé;

de lidstaten zich ertoe verbinden de voornaamste gekende knelpunten in elk van de vervoerswijzen in de Europese vervoersruimte tegen 2020 weg te werken en deze knelpunten zo nodig te helpen omzeilen door de bouw van intermodale infrastructuur aan het begin- en eindpunt van een traject, prioriteit toe te kennen aan grensoverschrijdende projecten tussen alle lidstaten, zonder verbindingen met buurlanden te veronachtzamen, en tegen 2015 een goedgekeurd financieringsplan in te dienen;


w