Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Abords d'école
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Trancher

Vertaling van "trancher d'abord " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il importe d'abord d'élaborer des processus juridiques distincts pour trancher les recours introduits contre les conclusions de l'ANI relatives à des conflits d'intérêts et, ultérieurement, pour annuler des actes juridiques tels que les contrats de marchés publics conclus dans une situation de conflit d'intérêts[55].

Er moeten aparte juridische procedures worden gevoerd, eerst over eventueel beroep dat is aangetekend tegen de vaststelling van een belangenconflict door het ANI en vervolgens om rechtshandelingen als contracten voor overheidsopdrachten te vernietigen in geval van een belangenconflict[55].


La théorie économique des zones monétaires optimales est bien connue et il convient d'abord de relever qu'elle ne fait pas l'unanimité dans le monde académique sur la manière de trancher le problème de l'opportunité ou non pour un groupe de pays d'opter pour une monnaie commune.

De economische theorie van de optimale monetaire zones is welbekend en daarover moet ten eerste worden opgemerkt dat academici het er niet over eens zijn hoe moet worden bepaald of het voor een groep landen al dan niet zinvol is om voor een gemeenschappelijke munt te kiezen.


Ceci permet au juge de trancher d'abord et de régler une des difficultés auxquelles l'on se heurte régulièrement et notamment que le juge pénal ne prend pas de décision en argumentant qu'il attend qu'il soit statué au fiscal.

Dit stelt de rechter in staat eerst een beslissing te nemen en een van de moeilijkheden waarmee men regelmatig geconfronteerd wordt, te regelen, namelijk het feit dat de strafrechter geen beslissing neemt zolang er geen uitspraak is op fiscaal gebied.


Le texte suggéré par M. Erdman n'aborde pas la seule question que le Sénat ait à trancher : oui ou non le projet du gouvernement lèse-t-il gravement les intérêts de la Communauté flamande ?

De enige vraag waarover de Senaat zich moet uitspreken, wordt in de door de heer Erdman voorgestelde tekst niet behandeld, namelijk of het regeringsontwerp de Vlaamse Gemeenschap al dan niet ernstig in haar belangen benadeelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil d'État s'abstient de trancher dans l'un ou dans l'autre sens, et cela d'autant moins que la compétence de la Cour d'arbitrage a déjà fait, dans le passé, l'objet de tentatives d'extension à l'ensemble des dispositions relatives aux droits et aux libertés, d'abord en renvoyant d'une manière générale aux « dispositions prévues au titre II de la Constitution » (13) ou aux « articles qui constituent le Titre II de la Constitution » (14), ensuite en faisant plus spécifiquement référence aux « articles 6 à 24 (anciens) de la Cons ...[+++]

De Raad van State maakt geen keuze in de ene of de andere zin, des te minder daar er in het verleden al pogingen zijn geweest om de bevoegdheid van het Arbitragehof uit te breiden tot het geheel van de bepalingen in verband met de rechten en vrijheden, eerst door een algemene verwijzing naar « de bepalingen van titel II van de Grondwet » (13)of naar « de artikelen die titel II van de Grondwet uitmaken » (14), daarna door een meer specifieke verwijzing naar « de artikelen 6 tot 24 (oud) van de Grondwet » (15).


La théorie économique des zones monétaires optimales est bien connue et il convient d'abord de relever qu'elle ne fait pas l'unanimité dans le monde académique sur la manière de trancher le problème de l'opportunité ou non pour un groupe de pays d'opter pour une monnaie commune.

De economische theorie van de optimale monetaire zones is welbekend en daarover moet ten eerste worden opgemerkt dat academici het er niet over eens zijn hoe moet worden bepaald of het voor een groep landen al dan niet zinvol is om voor een gemeenschappelijke munt te kiezen.


Il importe d'abord d'élaborer des processus juridiques distincts pour trancher les recours introduits contre les conclusions de l'ANI relatives à des conflits d'intérêts et, ultérieurement, pour annuler des actes juridiques tels que les contrats de marchés publics conclus dans une situation de conflit d'intérêts[55].

Er moeten aparte juridische procedures worden gevoerd, eerst over eventueel beroep dat is aangetekend tegen de vaststelling van een belangenconflict door het ANI en vervolgens om rechtshandelingen als contracten voor overheidsopdrachten te vernietigen in geval van een belangenconflict[55].


En dernier recours, c’est l’Assemblée qui devra trancher. Permettez-moi cependant d’ajouter que la COSAC n’est pas qu’une question de relations interinstitutionnelles, elle aborde aussi des thèmes politiques.

Uiteindelijk zal de plenaire vergadering beslissen, maar ik wil opmerken dat de COSAC over meer gaat dan alleen interinstitutionele betrekkingen.


L’Union européenne doit tout d’abord créer les instances nécessaires pour trancher ces litiges, et non créer encore plus de lois européennes.

De EU dient op de eerste plaats instanties in het leven te roepen om uitspraak te doen over geschillen, niet nog meer EU-wetgeving te creëren.


À l’heure actuelle, ils envisagent en plus de s’engager dans des missions de police à grande échelle et de mettre en place une présence civile. Au vu non seulement de la qualité, mais aussi de la quantité des services que nous fournissons ensemble, l’on pourrait penser que l’Union européenne applique une politique limpide, claire et commune sur le Kosovo. Ainsi que nous en sommes tous conscients, la réalité est cependant quelque peu différente, même si le sujet a déjà été abordé au niveau du Conseil de sécurité des Nations unies. La question se pose en effet de trancher si nous d ...[+++]

Gezien de kwaliteit en ook de kwantiteit van onze gemeenschappelijke diensten zou je kunnen denken dat de Europese Unie een duidelijk, uniform en gemeenschappelijk Kosovo-beleid voert, maar de realiteit ziet er – zoals wij allemaal weten – anders uit, hoewel deze aangelegenheid al in de VN-Veiligheidsraad is besproken. Ook nu rijst de vraag of wij weer moeten wachten tot Amerika ingrijpt of dat wij zelf in staat zijn het probleem op te lossen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trancher d'abord ->

Date index: 2023-02-09
w