Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trancher partiellement un litige au fond

Traduction de «trancher partiellement un litige au fond » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trancher partiellement un litige au fond

een geding ten gronde gedeeltelijk beslechten


cisions du Tribunal tranchant partiellement le litige de fond

beslissingen van het Gerecht die het geding ten gronde slechts gedeeltelijk beslechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un pourvoi peut être formé devant le Tribunal, dans un délai de deux mois à compter de la notification de la décision attaquée, contre les décisions du Tribunal de la fonction publique mettant fin à l'instance, ainsi que contre ses décisions qui tranchent partiellement le litige au fond ou qui mettent fin à un incident de procédure portant sur une exception d'incompétence ou d'irrecevabilité.

Uiterlijk binnen twee maanden te rekenen vanaf de betekening van de bestreden beslissing kan bij het Gerecht een verzoek om hogere voorziening worden ingediend tegen eindbeslissingen van het Gerecht voor ambtenarenzaken, alsmede tegen beslissingen die het geding ten gronde slechts gedeeltelijk beslechten of die een einde maken aan een procesincident ter zake van onbevoegdheid of niet-ontvankelijkheid.


Un pourvoi peut être formé devant la Cour de justice, dans un délai de deux mois à compter de la notification de la décision attaquée, contre les décisions du Tribunal mettant fin à l'instance, ainsi que contre ses décisions qui tranchent partiellement le litige au fond ou qui mettent fin à un incident de procédure portant sur une exception d'incompétence ou d'irrecevabilité.

Uiterlijk binnen twee maanden te rekenen vanaf de betekening van de bestreden beslissing kan bij het Hof van Justitie een verzoek om hogere voorziening worden ingediend tegen eindbeslissingen van het Gerecht, alsmede tegen beslissingen die het geding ten gronde slechts gedeeltelijk beslechten of die een einde maken aan een procesincident terzake van onbevoegdheid of niet-ontvankelijkheid.


Par contrôle "positif" on entend un contrôle qui est clôturé comme suit: - soit par un procès-verbal en matière de temps partiel, d'occupation d'étrangers, de Dimona, de Limosa, ou de sécurité sociale; - soit par un "litige" ou un procès-verbal en matière de chômage; - soit par la transmission de données de contrôles à l'INAMI ou à l'ONP lorsque des doutes fondés existent au sujet de la situation de la personne contrôlée; - soit ...[+++]

Met "positieve" controle wordt een controle bedoeld die als volgt wordt afgesloten: - hetzij met een proces verbaal in de materie deeltijdse arbeid, tewerkstelling van vreemdelingen, Dimona, Limosa of sociale zekerheid; - hetzij met een "geschil" of een proces verbaal in de materie werkloosheid; - hetzij met het overmaken van controlegegevens aan het RIZIV of aan de RVP wanneer er gegronde twijfel bestaat over de situatie van de gecontroleerde persoon; - hetzij met een niet-melding door een hoofdaannemer van een werf of van een onderaannemer tewerkgesteld op een werf (artikel 30bis/30ter van de wet van 27 ...[+++]


Le volet 77, qui est soumis à la commission de la Justice, vise à définir la juridiction compétente pour trancher les litiges qui pourraient survenir à l'issue de la procédure amiable devant le fonds.

Het wetsontwerp dat onder artikel 77 van de Grondwet valt, en dat werd voorgelegd aan de commissie voor de Justitie, bepaalt welk gerecht bevoegd is om geschillen te regelen die kunnen ontstaan tijdens de minnelijke schikking voor het Fonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre précise que le but du projet de loi à l'examen est d'offrir une solution alternative aux nombreuses procédures qui sont introduites devant les tribunaux, non pas dans le but de trancher le litige sur le fond, mais à titre d'étape procédurale en vue de bénéficier de l'effet interruptif de la prescription.

De minister preciseert dat het voorliggende wetsontwerp een alternatief biedt voor de talloze procedures voor de rechtbanken die niet tot doel hebben het geschil ten gronde te beslechten, maar een procedurefase met verjaringsstuitende werking te openen.


Les décisions du Tribunal mettant fin à l'instance, tranchant partiellement le litige au fond ou mettant fin à un incident de procédure portant sur une exception d'incompétence ou d'irrecevabilité sont notifiées par le greffier du Tribunal à toutes les parties ainsi qu'à tous les États membres et aux institutions de l'Union, même s'ils ne sont pas intervenus au litige devant le Tribunal.

Van eindbeslissingen van het Gerecht, beslissingen die het geding ten gronde slechts gedeeltelijk beslechten of die een einde maken aan een procesincident terzake van onbevoegdheid of niet-ontvankelijkheid, geeft de griffier van het Gerecht kennis aan alle partijen, alsook aan alle lidstaten en aan de instellingen van de Unie, zelfs indien deze niet in de zaak voor het Gerecht zijn tussengekomen.


Les décisions du Tribunal mettant fin à l'instance, tranchant partiellement le litige au fond ou mettant fin à un incident de procédure portant sur une exception d'incompétence ou d'irrecevabilité sont notifiées par le greffier du Tribunal à toutes les parties ainsi qu'à tous les États membres et aux institutions de l'Union, même s'ils ne sont pas intervenus au litige devant le Tribunal.

Van eindbeslissingen van het Gerecht, beslissingen die het geding ten gronde slechts gedeeltelijk beslechten of die een einde maken aan een procesincident terzake van onbevoegdheid of niet-ontvankelijkheid, geeft de griffier van het Gerecht kennis aan alle partijen, alsook aan alle lidstaten en aan de instellingen van de Unie, zelfs indien deze niet in de zaak voor het Gerecht zijn tussengekomen.


Les décisions du Tribunal mettant fin à l’instance, tranchant partiellement le litige au fond ou mettant fin à un incident de procédure portant sur une exception d’incompétence ou d’irrecevabilité sont notifiées par le greffier du Tribunal à toutes les parties ainsi qu’à tous les États membres et aux institutions des Communautés, même s’ils ne sont pas intervenus au litige devant le Tribunal.

Van eindbeslissingen van het Gerecht, beslissingen die het geding ten gronde slechts gedeeltelijk beslechten of die een einde maken aan een procesincident terzake van onbevoegdheid of niet-ontvankelijkheid, geeft de griffier van het Gerecht kennis aan alle partijen, alsook aan alle lidstaten en aan de instellingen van de Gemeenschappen, zelfs indien deze niet in de zaak voor het Gerecht zijn tussengekomen.


Le greffier notifiera à toutes les parties les décisions mettant fin à l'instance, les décisions tranchant partiellement le litige au fond ou mettant fin à un incident de procédure portant sur une exception d'incompétence ou d'irrecevabilité.

De griffier moet alle partijen kennis geven van eindbeslissingen en beslissingen die de bodemprocedure slechts gedeeltelijk beslechten of die een einde maken aan het procesincident terzake van onbevoegdheid of niet-ontvankelijkheid.


La ministre a précisé que le but du projet de loi à l'examen était d'offrir une solution alternative aux nombreuses procédures introduites devant les tribunaux, non pas dans le but de trancher le litige sur le fond, mais à titre d'étape procédurale en vue de bénéficier de l'effet interruptif de la prescription.

De minister heeft gepreciseerd dat het voorliggend wetsontwerp een alternatief biedt voor de talloze procedures voor de rechtbanken die niet tot doel hebben om het geschil ten gronde te beslechten, maar om een procedurefase met verjaringsstuitende werking te openen.




D'autres ont cherché : trancher partiellement un litige au fond     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trancher partiellement un litige au fond ->

Date index: 2023-10-30
w