5° au paragraphe 1, 2°, alinéa premier, f), 11°, la phrase « Si après le transfert les parts de la société de personnes reprenante ou la société de personnes qui dispose des droits d'émission d'éléments nutritionnels sont entièrement ou partiellement transférées à un tiers qui n'est pas mentionné dans les points 7° à 10° inclus ou da
ns le point 12°, ce transfert est considéré comme étant un transfert avec annulation de 25 % des droits d'émission d'éléments nutritionnels appartenant à la société de personnes». est remplacée par les phrases « Les droits d'émission d'éléments nutritionnels ne continuent à être transférables pendant une péri
...[+++]ode de cinq ans qui suit la date de la reprise que sur la base du point 1° ou sur la base du point 2°, a) ou e).5
° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, f), 11°, wordt de zin " Als na de overdracht de aandelen van de overnemende personenvennootschap geheel of gedeeltelijk of de personenvennootschap die beschikt over de nutriëntenemissierechten worden overgedragen aan een derde die niet vermeld is in 7° tot en met 10° of 12°, wordt deze overdracht beschouwd als een overdracht met annulering van de 25 % nutriëntenemissierechten die toebehoren aan de personenvennootschap" . vervangen door de zinnen " De nutriëntenemissierechten zijn gedurende de periode van vijf jaar die volgt op de overnamedatum, alleen verder overdraagbaar op grond van punt 1° of op gron
...[+++]d van punt 2°, a) of e).