Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transfontalière soit communiquée aussi vite » (Français → Néerlandais) :

3. Si, en raison du caractère urgent du cas, il n'est pas possible de faire une requête préalable à l'intervention policière transfrontalière, l'Etat expéditeur peut commencer l'intervention policière transfrontalière à condition que cette intervention policière transfontalière soit communiquée aussi vite que possible après son commencement à l'autorité compétente de l'Etat d'accueil.

3. Indien het vanwege de spoedeisendheid van het geval niet mogelijk is een verzoek voorafgaand aan het grensoverschrijdend politie-optreden te doen, kan de zendstaat met een grensoverschrijdend politie-optreden een begin maken onder de voorwaarde dat van het grensoverschrijdend politie-optreden zo spoedig mogelijk na het begin ervan mededeling wordt gedaan aan de bevoegde autoriteit van de gaststaat.


Les arrêtés royaux d'exécution devront être pris d'ici la fin de cette année pour que ce biocarburant soit commercialisé aussi vite que possible, comme le confirme du reste aussi la déclaration de politique fédérale du 11 octobre 2005.

Voor eind dit jaar moeten de Koninklijke uitvoeringsbesluiten genomen worden opdat deze brandstof zo snel mogelijk op de markt kan komen. Dit wordt ook bevestigd in de Federale Beleidsverklaring van 11 oktober 2005.


Le gouvernement veut en tout cas que le projet à l'examen soit réalisé aussi vite que possible sur le terrain.

Het is in elk geval de bedoeling van de regering dit ontwerp zo snel mogelijk op het terrein te realiseren.


Le groupe de travail insiste pour que la proposition de résolution relative à un plan fédéral d'action concernant les enfants, la santé et l'environnement (de M. Malcorps et Mme De Roeck) (doc. Sénat, nº 2-211/1) soit examinée aussi vite que possible.

De werkgroep dringt erop aan dat het voorstel van resolutie betreffende een federaal actieplan inzake kinderen, gezondheid en milieu (van de heer Malcorps en mevrouw De Roeck) (stuk Senaat, nr. 2-211/1) zo snel mogelijk behandeld wordt.


22. estime que l'Union européenne devrait élaborer une stratégie de conversion globale; recommande, à cet égard, qu'un plan soit mis au point dans le cadre de cette stratégie afin que la production d'armes soit convertie aussi vite que possible en production de biens civils;

22. is van mening dat de Europese Unie een allesomvattende conversiestrategie moet uitwerken; beveelt in dit verband aan dat in het kader van deze strategie een plan wordt opgesteld over de manier waarop de productie van wapengoederen zo snel mogelijk kan worden omgeschakeld op de productie van civiele goederen;


52. estime que l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a un rôle essentiel à jouer dans le développement des cadres réglementaires applicables au secteur mondial de l'aviation, notamment en ce qui concerne la libéralisation des règles en matière de propriété et de contrôle des compagnies aériennes et l'interopérabilité de la gestion du trafic aérien au niveau mondial; encourage l'OACI à poursuivre l'élaboration de mesures internationales fondées sur le marché pour réduire les nuisances sonores aux abords des aéroports et limiter toutes les émissions de gaz à effet de serre; estime qu'il est essentiel qu'un accord sur une approche globale soit conclu au ...[+++]

52. is van mening dat de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) een belangrijke rol moet spelen bij de opstelling van het regelgevingskader voor de wereldluchtvaart, bijvoorbeeld op het punt van de liberalisering van de eigendom en zeggenschap van luchtvaartmaatschappijen en de wereldwijde interoperabiliteit van luchtverkeersbeheer; spoort de ICAO aan tot het ontwikkelen van wereldwijde, op de markt gebaseerde maatregelen om de geluidsoverlast van luchthavens te reduceren en alle relevante broeikasgasemissies terug te dringen; beschouwt het als een cruciaal punt dat er binnen de ICAO zo spoedig mogelijk een overeenkomst word ...[+++]


Ceci étant dit, il est important que la Commission présente sa nouvelle proposition de SPG dans les plus brefs délais et que la procédure législative soit conclue aussi vite que possible.

Het is daarom belangrijk dat de Commissie haar voorstel inzake SAP op zo kort mogelijke termijn indient en dat de wetgevingsprocedure zo snel mogelijk wordt afgerond.


Elle est en mesure de confirmer sa volonté de s’efforcer de s’assurer que cet alignement soit achevé aussi vite que possible, une fois que les propositions de la Commission auront été présentées.

Het bevestigt dat het bereid is alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat deze omzetting zo snel mogelijk wordt afgerond zodra de voorstellen van de Commissie zijn ingediend.


Mesdames et Messieurs, je crois et j’espère sincèrement que le Parlement et les rencontres informelles des chefs d’État ou de gouvernement lors du dîner qui doit se tenir à Lahti, le 20 octobre, permettront d’exercer une pression suffisante sur le président Poutine pour assurer que la vérité soit faite aussi vite que possible sur cette terrible injustice et que tous ceux qui y ont participé soient traduits en justice.

Dames en heren, ik hoop en verwacht oprecht dat het Europees Parlement en de informele Top van staatshoofden en regeringsleiders tijdens het informele diner op 20 oktober in Lahti voldoende druk op president Poetin zullen uitoefenen om de waarheid achter dit vreselijke onrecht zo snel mogelijk te achterhalen en iedereen die hieraan heeft deelgenomen te berechten.


C'est pourquoi il est important que ce dernier soit entamé aussi vite que possible après les faits dont quelqu'un a été victime.

Daarom is het belangrijk dat het proces zo snel mogelijk start na de feiten waarvan iemand het slachtoffer is geworden.


w