Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de suppression
EURES Transfrontalier
EURES-T
Effacement
Exportation des déchets
Partenariat transfrontalier EURES
Réseau EURES transfrontalier
Signal de suppression
Suppression
Suppression des droits de douane
Suppression du faisceau
Suppression du tarif douanier
Temps de descente
Temps de descente d'une impulsion
Temps de suppression
Temps de suppression d'une impulsion
Trafic frontalier
Trafic transfrontalier des déchets
Transport frontalier
Transport transfrontalier

Vertaling van "transfrontaliers leur suppression " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EURES Transfrontalier | EURES-T | partenariat transfrontalier EURES | Réseau EURES transfrontalier

grensoverschrijdend Eures-netwerk | grensoverschrijdend Eures-partnerschap


effacement | signal de suppression | suppression | suppression du faisceau

beeldsignaalonderdrukking | onderdrukking


durée de suppression | temps de descente | temps de descente d'une impulsion | temps de suppression | temps de suppression d'une impulsion

daaltijd


suppression des droits de douane [ suppression du tarif douanier ]

afschaffing van de douanerechten [ afschaffing van het douanetarief ]


transport transfrontalier [ trafic frontalier | transport frontalier ]

grensoverschrijdend vervoer [ grensverkeer | grensvervoer ]


exportation des déchets [ trafic transfrontalier des déchets ]

uitvoer van afvalstoffen [ illegale uitvoer van afvalstoffen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
73. se réjouit des propositions législatives de la Commission relatives au règlement extrajudiciaire des litiges (REL) et au règlement en ligne des litiges (RLL), et souligne l'importance de leur adoption effective afin de contribuer à la résolution des plaintes et des litiges transfrontaliers; souligne également la nécessité que ces mécanismes bénéficient d'une large diffusion auprès des consommateurs et des vendeurs afin d'obtenir l'efficacité souhaitée dans la pratique; rappelle qu'un mécanisme de recours efficace est essentiel p ...[+++]

73. verwelkomt de wetsvoorstellen van de Commissie inzake alternatieve geschillenbeslechting (ADR) en onlinegeschillenbeslechting (ODR), en onderstreept het belang van de werkelijke aanneming van deze wetsvoorstellen om grensoverschrijdende klachten en geschillen mede te helpen oplossen; onderstreept ook dat het van belang is om onder een ruim publiek van consumenten en handelaars publiciteit aan deze mechanismen te geven, zodat beoogde doeltreffendheid in de praktijk bereikt wordt; wijst opnieuw op het belang van een treffend verhaalmechanisme als middel om ervoor te zorgen dat consumenten hun recht kunnen halen, met dien verstande da ...[+++]


18. demande aux États membres de garantir la sécurité juridique des volontaires, en particulier en ce qui concerne les questions d'assurance, de sorte que les différents régimes dans les États membres encouragent le volontariat transfrontalier, et les invite également à garantir un meilleur accès des volontaires aux informations sur leurs droits et sur les dispositions réglementaires et institutionnelles propres à chaque État membre; invite la Commission à soutenir le processus de suppression des obstacles existants; demande aux Éta ...[+++]

18. verzoekt de lidstaten om te zorgen voor rechtszekerheid voor vrijwilligers – niet in de laatste plaats in verband met verzekeringskwesties -, zodat de verschillende regelingen in de verschillende lidstaten grensoverschrijdend vrijwilligerswerk aanmoedigen, en tevens te zorgen voor betere informatievoorziening aan vrijwilligers met betrekking tot hun rechten en de regelgevings- en institutionele regelingen die van toepassing zijn in de verschillende lidstaten; verzoekt de Commissie om hulp te bieden bij het proces van het wegwerken van bestaande belemmeringen; dringt er bij de lidstaten op aan om hun grensoverschrijdende belasting- ...[+++]


Pour favoriser la mobilité de la main-d'œuvre, des progrès doivent être accomplis en matière de suppression des obstacles juridiques et pratiques à la libre circulation des travailleurs, et la Commission a formulé des propositions en vue d’améliorer, par exemple, la transférabilité des pensions (voir MEMO/05/384) et le traitement fiscal des travailleurs transfrontaliers, et aussi de mieux informer les travailleurs de leurs droits e ...[+++]

Een grotere arbeidsmobiliteit vereist dat vooruitgang wordt geboekt inzake het opheffen van wettelijke en praktische obstakels voor het vrije verkeer van werknemers, en de Commissie heeft voorstellen gedaan om, bijvoorbeeld, de overdraagbaarheid van pensioenen (zie MEMO/05/384), de fiscale behandeling van grensarbeiders of de kennis van de rechten en plichten te verbeteren.


100. demande à la Commission d'agir rapidement et de publier, en 2012, un rapport sur les progrès accomplis pour ce qui est de lever les dix obstacles réglementaires au commerce électronique transfrontalier, exposés dans sa communication du 22 octobre 2009 sur le commerce électronique transfrontalier entre entreprises et consommateurs dans l'Union européenne (COM(2009)0557); invite la Commission et les États membres à garantir un niveau élevé de protection des consommateurs dans le cadre du commerce en ligne et la ...[+++]

100. vraagt de Commissie snel te werk te gaan en in 2012 verslag uit te brengen over de vorderingen die zij heeft gemaakt op het vlak van de opheffing van de tien obstakels voor grensoverschrijdende e-handel die vermeld staan in haar mededeling van 22 oktober 2009 over de grensoverschrijdende elektronische handel tussen ondernemingen en consumenten in de EU (COM(2009)0557); vraagt de Commissie en de lidstaten met behulp van zowel wetgevende als niet-wetgevende middelen een hoog niveau van consumentenbescherming in de e-handel te waarborgen en de obstakels weg te nemen die de ontwikkeling van e-handel in de weg staan, zoals vermeld in de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
100. demande à la Commission d'agir rapidement et de publier, en 2012, un rapport sur les progrès accomplis pour ce qui est de lever les dix obstacles réglementaires au commerce électronique transfrontalier, exposés dans sa communication du 22 octobre 2009 sur le commerce électronique transfrontalier entre entreprises et consommateurs dans l'Union européenne (COM(2009)0557); invite la Commission et les États membres à garantir un niveau élevé de protection des consommateurs dans le cadre du commerce en ligne et la ...[+++]

100. vraagt de Commissie snel te werk te gaan en in 2012 verslag uit te brengen over de vorderingen die zij heeft gemaakt op het vlak van de opheffing van de tien obstakels voor grensoverschrijdende e-handel die vermeld staan in haar mededeling van 22 oktober 2009 over de grensoverschrijdende elektronische handel tussen ondernemingen en consumenten in de EU (COM(2009)0557); vraagt de Commissie en de lidstaten met behulp van zowel wetgevende als niet-wetgevende middelen een hoog niveau van consumentenbescherming in de e-handel te waarborgen en de obstakels weg te nemen die de ontwikkeling van e-handel in de weg staan, zoals vermeld in de ...[+++]


Le secteur bancaire a régulièrement cité ces déclarations obligatoires comme l'un des grands facteurs générateurs de coûts dans le domaine des paiements transfrontaliers; leur suppression représentera donc, pour les banques, une économie considérable, qui devra évidemment se traduire par une réduction correspondante des frais facturés aux consommateurs.

Deze rapportagevereisten worden regelmatig door de banksector aangehaald als een van de grootste kostenfactoren bij grensoverschrijdende betalingen, en de intrekking ervan vormt derhalve een belangrijke kostenbesparing voor de banken die natuurlijk tot uitdrukking komen in lagere kosten voor de consument.


Une autre disposition très importante qui s'applique à partir de 1 juillet 2002 est la suppression des déclarations statistiques systématiques pour tout paiement transfrontalier inférieur à €12.500 (article 6).

Een andere, zeer belangrijke bepaling die vanaf 1 juli 2002 van kracht wordt, is de afschaffing van de systematische statistische rapportage van elke grensoverschrijdende betaling van minder dan 12 500 EUR (artikel 6).


La suppression des entraves fiscales se traduira par des avantages économiques et des simplifications administratives pour les citoyens et les entreprises, tout en prévenant les arbitrages fiscaux transfrontaliers (la possibilité de "choisir l'impôt"), l'évasion et la fraude fiscale, en contribuant ainsi à assurer la stabilité des recettes.

De afschaffing van de fiscale belemmeringen zal leiden tot economische voordelen en administratieve vereenvoudiging voor de burgers en de ondernemingen, terwijl fiscale arbitrage in grensgebieden (de mogelijkheid om "de belasting te kiezen"), belastingontduiking en fraude zullen worden voorkomen, hetgeen eveneens de stabiliteit van de ontvangsten ten goede komen.


Etendre à un nombre plus important d'entreprises le bénéfice de la suppression des principales formes de double imposition des flux transfrontaliers dans la Communauté et leur permettre ainsi de profiter véritablement de la dimension du marché intérieur, tel est l'objectif des deux modifications proposées par la Commission le 26 juillet 1993 (1), à l'initiative de Madame Christiane SCRIVENER, Commissaire en charge de la Fiscalité, la Douane et la Polit ...[+++]

Meer ondernemingen te laten profiteren van de afschaffing van de voornaamste vormen van dubbele belastingheffing op grensoverschrijdende activiteiten in de Gemeenschap en hen aldus in staat te stellen de dimensie van de interne markt daadwerkelijk te benutten, dat is het doel van de twee wijzigingen die de Commissie op 26 juli 1993 heeft voorgesteld(1), op initiatief van mevrouw Christiane SCRIVENER, lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor belastingen, douane en consumentenbeleid; het betreft wijzigingen met betrekking tot twee richtlijnen van 1990 met het oog op de afschaffing van een aantal vormen van dubbele belastingheffing op ondernemingen.


A. L'ELIMINATION DE LA DOUBLE IMPOSITION DES FLUX TRANSFRONTALIERS En juillet 1990, un pas majeur a été franchi dans la réalisation du marché intérieur en matière de fiscalité des entreprises avec l'adoption par le Conseil de deux directives (régime des fusions et suppression des retenues à la source sur les dividendes versés par une filiale à sa société mère installée dans un autre Etat membre) et d'une convention sur les prix de transfert.

A. OPHEFFING VAN DE DUBBELE BELASTINGHEFFING OP GRENSOVERSCHRIJDENDE STROMEN In juli 1990 werd een belangrijke etappe op de weg naar de totstandbrenging van de interne markt op het gebied van de fiscaliteit voor de ondernemingen afgelegd met de goedkeuring door de Raad van twee richtlijnen (fusieregeling en afschaffing van de inhoudingen aan de bron op dividenden die door een dochteronderneming worden uitgekeerd aan haar in een andere Lid-Staat gevestigde moedermaatschappij) en een verdrag over de transferprijzen.


w