Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transit devant permettre " (Frans → Nederlands) :

Il importe également, dès lors, de définir une approche européenne dans laquelle tous les États membres possèdent une vision commune des éléments essentiels devant permettre d'opérer une transition vers un système énergétique à faible intensité de carbone, et offrant la certitude et la stabilité nécessaires.

Ook daarom is het belangrijk om vorm te geven aan een Europese benadering waarbij alle lidstaten het eens zijn over de essentiële elementen van een overgang naar een koolstofarm energiesysteem, en die voor de nodige zekerheid en stabiliteit kan zorgen.


56. souligne qu'il est possible de réaliser l'Union de l'énergie grâce à un renforcement de l'action de l'Union dans les domaines suivants: un marché intérieur de l'énergie compétitif, un système de gouvernance européen solide, la recherche et l'innovation, de nouveaux investissements destinés à améliorer les infrastructures transfrontalières, et des interconnexions devant permettre une transition énergétique durable et en toute sécurité, à même de stimuler la croissance et la création d'emplois et, à long terme, de garantir des prix de l'énergie abordables pour les ménages et les entreprises et ainsi de mieux prévenir et lutter contre l ...[+++]

56. onderstreept dat de energie-unie kan worden verwezenlijkt door middel van intensiever EU-optreden op de volgende terreinen: een concurrerende interne energiemarkt, een krachtig Europees governancesysteem, onderzoek en innovatie, nieuwe investeringen ter verbetering van grensoverschrijdende infrastructuur en onderlinge hoogspanningsverbindingen die duurzaamheid en veiligheid opleveren voor een energieomschakeling waardoor de groei en werkgelegenheid een impuls krijgen en er op lange termijn lagere energieprijzen worden geboden voor huishoudens en de industrie, als gevolg waarvan energiearmoede wordt voorkomen en aangepakt;


56. souligne qu'il est possible de réaliser l'Union de l'énergie grâce à un renforcement de l'action de l'Union dans les domaines suivants: un marché intérieur de l'énergie compétitif, un système de gouvernance européen solide, la recherche et l'innovation, de nouveaux investissements destinés à améliorer les infrastructures transfrontalières, et des interconnexions devant permettre une transition énergétique durable et en toute sécurité, à même de stimuler la croissance et la création d'emplois et, à long terme, de garantir des prix de l'énergie abordables pour les ménages et les entreprises et ainsi de mieux prévenir et lutter contre l ...[+++]

56. onderstreept dat de energie-unie kan worden verwezenlijkt door middel van intensiever EU-optreden op de volgende terreinen: een concurrerende interne energiemarkt, een krachtig Europees governancesysteem, onderzoek en innovatie, nieuwe investeringen ter verbetering van grensoverschrijdende infrastructuur en onderlinge hoogspanningsverbindingen die duurzaamheid en veiligheid opleveren voor een energieomschakeling waardoor de groei en werkgelegenheid een impuls krijgen en er op lange termijn lagere energieprijzen worden geboden voor huishoudens en de industrie, als gevolg waarvan energiearmoede wordt voorkomen en aangepakt;


b. dans ce contexte, il est utile et nécessaire de rendre obligatoire les formations des travailleurs titres-services et tous les travailleurs transitant par le dispositif titres-services devraient bénéficier d'un offre de formation, mieux remboursée par le fonds de formation (alimenté par les entreprises titres-services et par l'État fédéral); ces formations devant notamment permettre d'éviter les confusions entre métiers différents, de professionnaliser les services, d'assurer la sécurité et la santé des travai ...[+++]

b. in die context is het nuttig de opleidingen van de dienstenchequewerknemers verplicht te maken, en alle werknemers die de dienstenchequeregeling doorlopen, zouden een opleidingenaanbod ter beschikking moeten krijgen dat beter wordt terugbetaald door het opleidingsfonds (dat op zijn beurt wordt gestijfd door de dienstenchequebedrijven en door de federale Staat); die opleidingen moeten namelijk verwarring tussen verschillende beroepen kunnen voorkomen, en moeten zorgen voor een professionalisering van de diensten, de veiligheid en gezondheid van de werknemers waarborgen en een als minderwaardig gepercipieerd beroep opwaarderen;


41. prend acte des efforts de l'Union européenne et de la communauté internationale en Syrie, mais déplore que ces efforts ne se soient pas traduits par une amélioration de la situation sur le terrain; exprime une fois encore sa profonde inquiétude quant à la situation en Syrie, en particulier en ce qui concerne la situation d'urgence humanitaire chronique et en matière de droits de l'homme; condamne très fermement la répression brutale généralisée et les violations systématiques des droits de l'homme et des libertés fondamentales par le régime syrien à l'encontre de sa population, y compris des enfants et des femmes; invite les autorités syriennes à mettre immédiatement un terme aux violations des droits de l'homme et à respecter leurs ...[+++]

41. wijst op de inspanningen van de Europese Unie en de internationale gemeenschap in Syrië; betreurt evenwel dat deze inspanningen niet geholpen hebben om de situatie ter plaatse te verbeteren; verklaart nogmaals zich grote zorgen te maken over de situatie in Syrië, in de eerste plaats vanwege de aanhoudende humanitaire en mensenrechtencrisis in het land; veroordeelt met klem de wijdverbreide wrede repressie en systematische schendingen door het Syrische regime van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van de bevolking, ook van kinderen en vrouwen; doet een beroep op de Syrische autoriteiten om onmiddellijk een einde aan de ...[+++]


Art. 76. Cet article adapte l'article 163 de la loi, qui prévoit une série de mesures devant permettre la transition entre les différentes catégories d'entreprises d'investissement avant et après les modifications apportées à la loi.

Art. 76. Dit artikel past artikel 163 van de wet aan dat voorziet in diverse regelingen die de overgang moeten mogelijk maken tussen de diverse categorieën van beleggingsondernemingen voor en na de wetswijziging.


57. souligne que la politique régionale ne peut pas être dissociée de la réglementation concernant les aides régionales et demande une cohérence des propositions, en sorte que soit évitée dans le domaine des aides l'apparition entre des régions contiguës d'écarts trop marqués susceptibles de générer de fortes distorsions de la concurrence; souligne la situation particulière des régions ultrapériphériques (article 299, paragraphe 2, du traité CE) qui requièrent un traitement différent en ce qui concerne les paramètres de la politique de cohésion; propose un mécanisme de transition pour permettre aux régions touchées par l'effet statisti ...[+++]

57. wijst erop dat het regionaal beleid niet los kan worden gezien van het regionale subsidierecht, en dringt daarom aan op coherentie op het gebied van de voorstellen, waarbij te veel aanspraken van aan elkaar grenzende regio's moeten worden vermeden omdat dit grote concurrentieverstoring met zich kan brengen; wijst op de specifieke situatie van de ultraperifere gebieden (artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag), waarvoor een andere behandeling ten opzichte van de parameters van het cohesiebeleid noodzakelijk is; stelt een overgangsmechanisme voor om de regio's die getroffen zijn door het statistisch effect, de mogelijkheid te bieden ad ...[+++]


6. souligne que le passage à l’économie de marché requis pour toute adhésion à l’Union européenne crée de graves difficultés pour le marché de l’emploi dans de nombreux pays candidats; s’inquiète tout particulièrement des effets négatifs du processus de transition pour les femmes, dans la mesure où celles-ci sont les premières à être victimes des restrictions budgétaires affectant les infrastructures d’accueil des enfants et les systèmes de protection sociale devant permettre de concilier vie professionnelle et v ...[+++]

6. onderstreept dat de voor het lidmaatschap van de Europese Unie vereiste overgang naar een markteconomie de werkgelegenheidssituatie in veel kandidaat-landen zwaar onder druk zet; is met name bezorgd over de negatieve effecten die het overgangsproces voor vrouwen heeft, aangezien zij als eerste het slachtoffer worden van budgettaire bezuinigingen op kinderopvangfaciliteiten en socialebeschermingsstelsels die ervoor moeten zorgen dat werk en gezinsleven met elkaar kunnen worden gecombineerd;


Par ailleurs, la directive 93/75/CEE en vigueur introduisant des obligations de notification pour les navires transportant des marchandises dangereuses ou polluantes n'est pas suffisante pour permettre une connaissance et un suivi précis des navires, en particulier de ceux qui transitent devant les côtes européennes.

Bovendien volstaat de thans geldende Richtlijn 93/75/EEG, op grond waarvan een kennisgeving moet worden gedaan voor schepen die gevaarlijke of verontreinigende goederen vervoeren, niet wat betreft het verkrijgen van nauwkeurige informatie over en het monitoren van schepen, met name van schepen die voor de Europese kusten op doorvaart zijn.


- l'encadrement des opérations de transit devant permettre d'assurer, dans un climat de confiance retrouvé, une adéquation entre les facilités accordées et/ou les contraintes imposées aux opérateurs, d'une part, et les risques effectifs que présentent leurs opérations, d'autre part,

- het referentiekader van het douanevervoer, dat het mogelijk moet maken, in een nieuw klimaat van vertrouwen, de toegekende faciliteten en/of de aan de gebruikers opgelegde beperkingen in overeenstemming te brengen met de werkelijke risico's die aan hun transacties zijn verbonden;


w